Greek Bible Language
Beta
Bible Books
Κατα Ματθαιον
Κατα Ματθαιον 1
Κατα Ματθαιον 2
Κατα Ματθαιον 3
Κατα Ματθαιον 4
Κατα Ματθαιον 5
Κατα Ματθαιον 6
Κατα Ματθαιον 7
Κατα Ματθαιον 8
Κατα Ματθαιον 9
Κατα Ματθαιον 10
Κατα Ματθαιον 11
Κατα Ματθαιον 12
Κατα Ματθαιον 13
Κατα Ματθαιον 14
Κατα Ματθαιον 15
Κατα Ματθαιον 16
Κατα Ματθαιον 17
Κατα Ματθαιον 18
Κατα Ματθαιον 19
Κατα Ματθαιον 20
Κατα Ματθαιον 21
Κατα Ματθαιον 22
Κατα Ματθαιον 23
Κατα Ματθαιον 24
Κατα Ματθαιον 25
Κατα Ματθαιον 26
Κατα Ματθαιον 27
Κατα Ματθαιον 28
Κατα Μαρκον
Κατα Μαρκον 1
Κατα Μαρκον 2
Κατα Μαρκον 3
Κατα Μαρκον 4
Κατα Μαρκον 5
Κατα Μαρκον 6
Κατα Μαρκον 7
Κατα Μαρκον 8
Κατα Μαρκον 9
Κατα Μαρκον 10
Κατα Μαρκον 11
Κατα Μαρκον 12
Κατα Μαρκον 13
Κατα Μαρκον 14
Κατα Μαρκον 15
Κατα Μαρκον 16
Κατα Λουκαν
Κατα Λουκαν 1
Κατα Λουκαν 2
Κατα Λουκαν 3
Κατα Λουκαν 4
Κατα Λουκαν 5
Κατα Λουκαν 6
Κατα Λουκαν 7
Κατα Λουκαν 8
Κατα Λουκαν 9
Κατα Λουκαν 10
Κατα Λουκαν 11
Κατα Λουκαν 11:1
Κατα Λουκαν 11:2
Κατα Λουκαν 11:3
Κατα Λουκαν 11:4
Κατα Λουκαν 11:5
Κατα Λουκαν 11:6
Κατα Λουκαν 11:7
Κατα Λουκαν 11:8
Κατα Λουκαν 11:9
Κατα Λουκαν 11:10
Κατα Λουκαν 11:11
Κατα Λουκαν 11:12
Κατα Λουκαν 11:13
Κατα Λουκαν 11:14
Κατα Λουκαν 11:15
Κατα Λουκαν 11:16
Κατα Λουκαν 11:17
Κατα Λουκαν 11:18
Κατα Λουκαν 11:19
Κατα Λουκαν 11:20
Κατα Λουκαν 11:21
Κατα Λουκαν 11:22
Κατα Λουκαν 11:23
Κατα Λουκαν 11:24
Κατα Λουκαν 11:25
Κατα Λουκαν 11:26
Κατα Λουκαν 11:27
Κατα Λουκαν 11:28
Κατα Λουκαν 11:29
Κατα Λουκαν 11:30
Κατα Λουκαν 11:31
Κατα Λουκαν 11:32
Κατα Λουκαν 11:33
Κατα Λουκαν 11:34
Κατα Λουκαν 11:35
Κατα Λουκαν 11:36
Κατα Λουκαν 11:37
Κατα Λουκαν 11:38
Κατα Λουκαν 11:39
Κατα Λουκαν 11:40
Κατα Λουκαν 11:41
Κατα Λουκαν 11:42
Κατα Λουκαν 11:43
Κατα Λουκαν 11:44
Κατα Λουκαν 11:45
Κατα Λουκαν 11:46
Κατα Λουκαν 11:47
Κατα Λουκαν 11:48
Κατα Λουκαν 11:49
Κατα Λουκαν 11:50
Κατα Λουκαν 11:51
Κατα Λουκαν 11:52
Κατα Λουκαν 11:53
Κατα Λουκαν 11:54
Κατα Λουκαν 12
Κατα Λουκαν 13
Κατα Λουκαν 14
Κατα Λουκαν 15
Κατα Λουκαν 16
Κατα Λουκαν 17
Κατα Λουκαν 18
Κατα Λουκαν 19
Κατα Λουκαν 20
Κατα Λουκαν 21
Κατα Λουκαν 22
Κατα Λουκαν 23
Κατα Λουκαν 24
Κατα Ιωαννην
Κατα Ιωαννην 1
Κατα Ιωαννην 2
Κατα Ιωαννην 3
Κατα Ιωαννην 4
Κατα Ιωαννην 5
Κατα Ιωαννην 6
Κατα Ιωαννην 7
Κατα Ιωαννην 8
Κατα Ιωαννην 9
Κατα Ιωαννην 10
Κατα Ιωαννην 11
Κατα Ιωαννην 12
Κατα Ιωαννην 13
Κατα Ιωαννην 14
Κατα Ιωαννην 15
Κατα Ιωαννην 16
Κατα Ιωαννην 17
Κατα Ιωαννην 18
Κατα Ιωαννην 19
Κατα Ιωαννην 20
Κατα Ιωαννην 21
Πραξεισ
Πραξεισ 1
Πραξεισ 2
Πραξεισ 3
Πραξεισ 4
Πραξεισ 5
Πραξεισ 6
Πραξεισ 7
Πραξεισ 8
Πραξεισ 9
Πραξεισ 10
Πραξεισ 11
Πραξεισ 12
Πραξεισ 13
Πραξεισ 14
Πραξεισ 15
Πραξεισ 16
Πραξεισ 17
Πραξεισ 18
Πραξεισ 19
Πραξεισ 20
Πραξεισ 21
Πραξεισ 22
Πραξεισ 23
Πραξεισ 24
Πραξεισ 25
Πραξεισ 26
Πραξεισ 27
Πραξεισ 28
Προσ Ρωμαιουσ
Προσ Ρωμαιουσ 1
Προσ Ρωμαιουσ 2
Προσ Ρωμαιουσ 3
Προσ Ρωμαιουσ 4
Προσ Ρωμαιουσ 5
Προσ Ρωμαιουσ 6
Προσ Ρωμαιουσ 7
Προσ Ρωμαιουσ 8
Προσ Ρωμαιουσ 9
Προσ Ρωμαιουσ 10
Προσ Ρωμαιουσ 11
Προσ Ρωμαιουσ 12
Προσ Ρωμαιουσ 13
Προσ Ρωμαιουσ 14
Προσ Ρωμαιουσ 15
Προσ Ρωμαιουσ 16
Κορινθιουσ Α΄
Κορινθιουσ Α΄ 1
Κορινθιουσ Α΄ 2
Κορινθιουσ Α΄ 3
Κορινθιουσ Α΄ 4
Κορινθιουσ Α΄ 5
Κορινθιουσ Α΄ 6
Κορινθιουσ Α΄ 7
Κορινθιουσ Α΄ 8
Κορινθιουσ Α΄ 9
Κορινθιουσ Α΄ 10
Κορινθιουσ Α΄ 11
Κορινθιουσ Α΄ 12
Κορινθιουσ Α΄ 13
Κορινθιουσ Α΄ 14
Κορινθιουσ Α΄ 15
Κορινθιουσ Α΄ 16
Κορινθιουσ Β΄
Κορινθιουσ Β΄ 1
Κορινθιουσ Β΄ 2
Κορινθιουσ Β΄ 3
Κορινθιουσ Β΄ 4
Κορινθιουσ Β΄ 5
Κορινθιουσ Β΄ 6
Κορινθιουσ Β΄ 7
Κορινθιουσ Β΄ 8
Κορινθιουσ Β΄ 9
Κορινθιουσ Β΄ 10
Κορινθιουσ Β΄ 11
Κορινθιουσ Β΄ 12
Κορινθιουσ Β΄ 13
Προσ Γαλατασ
Προσ Γαλατασ 1
Προσ Γαλατασ 2
Προσ Γαλατασ 3
Προσ Γαλατασ 4
Προσ Γαλατασ 5
Προσ Γαλατασ 6
Προσ Εφεσιουσ
Προσ Εφεσιουσ 1
Προσ Εφεσιουσ 2
Προσ Εφεσιουσ 3
Προσ Εφεσιουσ 4
Προσ Εφεσιουσ 5
Προσ Εφεσιουσ 6
Προσ Φιλιππησιουσ
Προσ Φιλιππησιουσ 1
Προσ Φιλιππησιουσ 2
Προσ Φιλιππησιουσ 3
Προσ Φιλιππησιουσ 4
Προσ Κολοσσαεισ
Προσ Κολοσσαεισ 1
Προσ Κολοσσαεισ 2
Προσ Κολοσσαεισ 3
Προσ Κολοσσαεισ 4
Θεσσαλονικεισ Α΄
Θεσσαλονικεισ Α΄ 1
Θεσσαλονικεισ Α΄ 2
Θεσσαλονικεισ Α΄ 3
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5
Θεσσαλονικεισ Β΄
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3
Προσ Τιμοθεον Α΄
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1
Προσ Τιμοθεον Α΄ 2
Προσ Τιμοθεον Α΄ 3
Προσ Τιμοθεον Α΄ 4
Προσ Τιμοθεον Α΄ 5
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6
Προσ Τιμοθεον Β΄
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3
Προσ Τιμοθεον Β΄ 4
Προσ Τιτον
Προσ Τιτον 1
Προσ Τιτον 2
Προσ Τιτον 3
Προσ Φιλημονα
Προσ Φιλημονα 1
Προσ Εβραιουσ
Προσ Εβραιουσ 1
Προσ Εβραιουσ 2
Προσ Εβραιουσ 3
Προσ Εβραιουσ 4
Προσ Εβραιουσ 5
Προσ Εβραιουσ 6
Προσ Εβραιουσ 7
Προσ Εβραιουσ 8
Προσ Εβραιουσ 9
Προσ Εβραιουσ 10
Προσ Εβραιουσ 11
Προσ Εβραιουσ 12
Προσ Εβραιουσ 13
Ιακωβου
Ιακωβου 1
Ιακωβου 2
Ιακωβου 3
Ιακωβου 4
Ιακωβου 5
Πετρου Α΄
Πετρου Α΄ 1
Πετρου Α΄ 2
Πετρου Α΄ 3
Πετρου Α΄ 4
Πετρου Α΄ 5
Πετρου Β΄
Πετρου Β΄ 1
Πετρου Β΄ 2
Πετρου Β΄ 3
Ιωαννου Α΄
Ιωαννου Α΄ 1
Ιωαννου Α΄ 2
Ιωαννου Α΄ 3
Ιωαννου Α΄ 4
Ιωαννου Α΄ 5
Ιωαννου Β΄
Ιωαννου Β΄ 1
Ιωαννου Γ΄
Ιωαννου Γ΄ 1
Ιουδα
Ιουδα 1
Αποκαλυψισ Ιωαννου
Αποκαλυψισ Ιωαννου 1
Αποκαλυψισ Ιωαννου 2
Αποκαλυψισ Ιωαννου 3
Αποκαλυψισ Ιωαννου 4
Αποκαλυψισ Ιωαννου 5
Αποκαλυψισ Ιωαννου 6
Αποκαλυψισ Ιωαννου 7
Αποκαλυψισ Ιωαννου 8
Αποκαλυψισ Ιωαννου 9
Αποκαλυψισ Ιωαννου 10
Αποκαλυψισ Ιωαννου 11
Αποκαλυψισ Ιωαννου 12
Αποκαλυψισ Ιωαννου 13
Αποκαλυψισ Ιωαννου 14
Αποκαλυψισ Ιωαννου 15
Αποκαλυψισ Ιωαννου 16
Αποκαλυψισ Ιωαννου 17
Αποκαλυψισ Ιωαννου 18
Αποκαλυψισ Ιωαννου 19
Αποκαλυψισ Ιωαννου 20
Αποκαλυψισ Ιωαννου 21
Αποκαλυψισ Ιωαννου 22
Luke 11:42
(GNTTRP)
Tischendorf Greek New Testament
Luke 11:42
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
GNTERP
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
τοτε
ADV
G5119
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
τοις
T-DPM
G3588
οχλοις
N-DPM
G3793
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
2
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
μωσεως
N-GSM
G3475
καθεδρας
N-GSF
G2515
εκαθισαν
V-AAI-3P
G2523
οι
T-NPM
G3588
γραμματεις
N-NPM
G1122
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
3
παντα
A-APN
G3956
ουν
CONJ
G3767
οσα
K-APN
G3745
αν
PRT
G302
ειπωσιν
V-2AAS-3P
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
τηρειν
V-PAN
G5083
τηρειτε
V-PAM-2P
G5083
και
CONJ
G2532
ποιειτε
V-PAM-2P
G4160
κατα
PREP
G2596
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
εργα
N-APN
G2041
αυτων
P-GPM
G846
μη
PRT-N
G3361
ποιειτε
V-PAM-2P
G4160
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
γαρ
CONJ
G1063
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
ποιουσιν
V-PAI-3P
G4160
4
δεσμευουσιν
V-PAI-3P
G1195
γαρ
CONJ
G1063
φορτια
N-APN
G5413
βαρεα
A-APN
G926
και
CONJ
G2532
δυσβαστακτα
A-APN
G1419
και
CONJ
G2532
επιτιθεασιν
V-PAI-3P-ATT
G2007
επι
PREP
G1909
τους
T-APM
G3588
ωμους
N-APM
G5606
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
τω
T-DSM
G3588
δε
CONJ
G1161
δακτυλω
N-DSM
G1147
αυτων
P-GPM
G846
ου
PRT-N
G3756
θελουσιν
V-PAI-3P
G2309
κινησαι
V-AAN
G2795
αυτα
P-APN
G846
5
παντα
A-APN
G3956
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
εργα
N-APN
G2041
αυτων
P-GPM
G846
ποιουσιν
V-PAI-3P
G4160
προς
PREP
G4314
το
T-ASN
G3588
θεαθηναι
V-APN
G2300
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
πλατυνουσιν
V-PAI-3P
G4115
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
φυλακτηρια
N-APN
G5440
αυτων
P-GPM
G846
και
CONJ
G2532
μεγαλυνουσιν
V-PAI-3P
G3170
τα
T-APN
G3588
κρασπεδα
N-APN
G2899
των
T-GPN
G3588
ιματιων
N-GPN
G2440
αυτων
P-GPM
G846
6
φιλουσιν
V-PAI-3P
G5368
τε
PRT
G5037
την
T-ASF
G3588
πρωτοκλισιαν
N-ASF
G4411
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
δειπνοις
N-DPN
G1173
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
πρωτοκαθεδριας
N-APF
G4410
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
συναγωγαις
N-DPF
G4864
7
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
ασπασμους
N-APM
G783
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
αγοραις
N-DPF
G58
και
CONJ
G2532
καλεισθαι
V-PPN
G2564
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
ραββι
HEB
G4461
ραββι
HEB
G4461
8
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
μη
PRT-N
G3361
κληθητε
V-APS-2P
G2564
ραββι
HEB
G4461
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
καθηγητης
N-NSM
G2519
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
υμεις
P-2NP
G5210
αδελφοι
N-NPM
G80
εστε
V-PXI-2P
G2075
9
και
CONJ
G2532
πατερα
N-ASM
G3962
μη
PRT-N
G3361
καλεσητε
V-AAS-2P
G2564
υμων
P-2GP
G5216
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
10
μηδε
CONJ
G3366
κληθητε
V-APS-2P
G2564
καθηγηται
N-NPM
G2519
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
υμων
P-2GP
G5216
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
καθηγητης
N-NSM
G2519
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
11
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
μειζων
A-NSM-C
G3187
υμων
P-2GP
G5216
εσται
V-FXI-3S
G2071
υμων
P-2GP
G5216
διακονος
N-NSM
G1249
12
οστις
R-NSM
G3748
δε
CONJ
G1161
υψωσει
V-FAI-3S
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ταπεινωσει
V-FAI-3S
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
13
|
ουαι
INJ
G3759
|
ουαι
INJ
G3759
δε
CONJ
G1161
|
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
κλειετε
V-PAI-2P
G2808
την
T-ASF
G3588
βασιλειαν
N-ASF
G932
των
T-GPM
G3588
ουρανων
N-GPM
G3772
εμπροσθεν
PREP
G1715
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
υμεις
P-2NP
G5210
γαρ
CONJ
G1063
ουκ
PRT-N
G3756
εισερχεσθε
V-PNI-2P
G1525
ουδε
ADV
G3761
τους
T-APM
G3588
εισερχομενους
V-PNP-APM
G1525
αφιετε
V-PAI-2P
G863
εισελθειν
V-2AAN
G1525
14
|
ουαι
INJ
G3759
δε
CONJ
G1161
|
ουαι
INJ
G3759
|
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
κατεσθιετε
V-PAI-2P
G2719
τας
T-APF
G3588
οικιας
N-APF
G3614
των
T-GPF
G3588
χηρων
N-GPF
G5503
και
CONJ
G2532
προφασει
N-DSF
G4392
μακρα
A-APN
G3117
προσευχομενοι
V-PNP-NPM
G4336
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ληψεσθε
V-FDI-2P
G2983
περισσοτερον
A-ASN-C
G4053
κριμα
N-ASN
G2917
15
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
περιαγετε
V-PAI-2P
G4013
την
T-ASF
G3588
θαλασσαν
N-ASF
G2281
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
ξηραν
N-ASF
G3584
ποιησαι
V-AAN
G4160
ενα
A-ASM
G1520
προσηλυτον
N-ASM
G4339
και
CONJ
G2532
οταν
CONJ
G3752
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ποιειτε
V-PAI-2P
G4160
αυτον
P-ASM
G846
υιον
N-ASM
G5207
γεεννης
N-GSF
G1067
διπλοτερον
A-ASM-C
G1362
υμων
P-2GP
G5216
16
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
οδηγοι
N-VPM
G3595
τυφλοι
A-VPM
G5185
οι
T-NPM
G3588
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
ος
R-NSM
G3739
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ναω
N-DSM
G3485
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
χρυσω
N-DSM
G5557
του
T-GSM
G3588
ναου
N-GSM
G3485
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
17
μωροι
A-VPM
G3474
και
CONJ
G2532
τυφλοι
A-VPM
G5185
τις
I-NSM
G5101
γαρ
CONJ
G1063
μειζων
A-NSM-C
G3187
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χρυσος
N-NSM
G5557
η
PRT
G2228
ο
T-NSM
G3588
ναος
N-NSM
G3485
ο
T-NSM
G3588
αγιαζων
V-PAP-NSM
G37
τον
T-ASM
G3588
χρυσον
N-ASM
G5557
18
και
CONJ
G2532
ος
R-NSM
G3739
εαν
COND
G1437
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
δωρω
N-DSN
G1435
τω
T-DSN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
19
μωροι
A-VPM
G3474
και
CONJ
G2532
τυφλοι
A-VPM
G5185
τι
I-NSN
G5101
γαρ
CONJ
G1063
μειζον
A-NSN-C
G3173
το
T-NSN
G3588
δωρον
N-NSN
G1435
η
PRT
G2228
το
T-NSN
G3588
θυσιαστηριον
N-NSN
G2379
το
T-NSN
G3588
αγιαζον
V-PAP-NSN
G37
το
T-ASN
G3588
δωρον
N-ASN
G1435
20
ο
T-NSM
G3588
ουν
CONJ
G3767
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSN
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
πασιν
A-DPN
G3956
τοις
T-DPN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
21
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ναω
N-DSM
G3485
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κατοικουντι
V-PAP-DSM
G2730
αυτον
P-ASM
G846
22
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ουρανω
N-DSM
G3772
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
θρονω
N-DSM
G2362
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
καθημενω
V-PNP-DSM
G2521
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSM
G846
23
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
αποδεκατουτε
V-PAI-2P
G586
το
T-ASN
G3588
ηδυοσμον
N-ASN
G2238
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
ανηθον
N-ASN
G432
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
κυμινον
N-ASN
G2951
και
CONJ
G2532
αφηκατε
V-AAI-2P
G863
τα
T-APN
G3588
βαρυτερα
A-APN-C
G926
του
T-GSM
G3588
νομου
N-GSM
G3551
την
T-ASF
G3588
κρισιν
N-ASF
G2920
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
ελεον
N-ASM
G1656
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
πιστιν
N-ASF
G4102
ταυτα
D-APN
G5023
εδει
V-IQI-3S
G1163
ποιησαι
V-AAN
G4160
κακεινα
D-NPN-C
G2548
μη
PRT-N
G3361
αφιεναι
V-PAN
G863
24
οδηγοι
N-VPM
G3595
τυφλοι
A-VPM
G5185
οι
T-NPM
G3588
διυλιζοντες
V-PAP-NPM
G1368
τον
T-ASM
G3588
κωνωπα
N-ASM
G2971
την
T-ASF
G3588
δε
CONJ
G1161
καμηλον
N-ASM
G2574
καταπινοντες
V-PAP-NPM
G2666
25
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
καθαριζετε
V-PAI-2P
G2511
το
T-ASN
G3588
εξωθεν
ADV
G1855
του
T-GSN
G3588
ποτηριου
N-GSN
G4221
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παροψιδος
N-GSF
G3953
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
γεμουσιν
V-PAI-3P
G1073
εξ
PREP
G1537
αρπαγης
N-GSF
G724
και
CONJ
G2532
ακρασιας
N-GSF
G192
26
φαρισαιε
N-VSM
G5330
τυφλε
A-VSM
G5185
καθαρισον
V-AAM-2S
G2511
πρωτον
ADV
G4412
το
T-ASN
G3588
εντος
ADV
G1787
του
T-GSN
G3588
ποτηριου
N-GSN
G4221
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παροψιδος
N-GSF
G3953
ινα
CONJ
G2443
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
εκτος
ADV
G1622
αυτων
P-GPM
G846
καθαρον
A-NSN
G2513
27
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
παρομοιαζετε
V-PAI-2P
G3945
ταφοις
N-DPM
G5028
κεκονιαμενοις
V-RPP-DPM
G2867
οιτινες
R-NPM
G3748
εξωθεν
ADV
G1855
μεν
PRT
G3303
φαινονται
V-PEI-3P
G5316
ωραιοι
A-NPM
G5611
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
γεμουσιν
V-PAI-3P
G1073
οστεων
N-GPN
G3747
νεκρων
A-GPM
G3498
και
CONJ
G2532
πασης
A-GSF
G3956
ακαθαρσιας
N-GSF
G167
28
ουτως
ADV
G3779
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
εξωθεν
ADV
G1855
μεν
PRT
G3303
φαινεσθε
V-PPI-2P
G5316
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
δικαιοι
A-NPM
G1342
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
μεστοι
A-NPM
G3324
εστε
V-PXI-2P
G2075
υποκρισεως
N-GSF
G5272
και
CONJ
G2532
ανομιας
N-GSF
G458
29
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
οικοδομειτε
V-PAI-2P
G3618
τους
T-APM
G3588
ταφους
N-APM
G5028
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
και
CONJ
G2532
κοσμειτε
V-PAI-2P
G2885
τα
T-APN
G3588
μνημεια
N-APN
G3419
των
T-GPM
G3588
δικαιων
A-GPM
G1342
30
και
CONJ
G2532
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ει
COND
G1487
ημεν
V-IXI-1P
G1510
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
ημεραις
N-DPF
G2250
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
ημων
P-1GP
G2257
ουκ
PRT-N
G3756
αν
PRT
G302
ημεν
V-IXI-1P
G1510
κοινωνοι
A-NPM
G2844
αυτων
P-GPM
G846
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
αιματι
N-DSN
G129
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
31
ωστε
CONJ
G5620
μαρτυρειτε
V-PAI-2P
G3140
εαυτοις
F-3DPM
G1438
οτι
CONJ
G3754
υιοι
N-NPM
G5207
εστε
V-PXI-2P
G2075
των
T-GPM
G3588
φονευσαντων
V-AAP-GPM
G5407
τους
T-APM
G3588
προφητας
N-APM
G4396
32
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
πληρωσατε
V-AAM-2P
G4137
το
T-ASN
G3588
μετρον
N-ASN
G3358
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
33
οφεις
N-VPM
G3789
γεννηματα
N-VPN
G1081
εχιδνων
N-GPF
G2191
πως
ADV-I
G4459
φυγητε
V-2AAS-2P
G5343
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
κρισεως
N-GSF
G2920
της
T-GSF
G3588
γεεννης
N-GSF
G1067
34
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
εγω
P-1NS
G1473
αποστελλω
V-PAI-1S
G649
προς
PREP
G4314
υμας
P-2AP
G5209
προφητας
N-APM
G4396
και
CONJ
G2532
σοφους
A-APM
G4680
και
CONJ
G2532
γραμματεις
N-APM
G1122
και
CONJ
G2532
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
αποκτενειτε
V-FAI-2P
G615
και
CONJ
G2532
σταυρωσετε
V-FAI-2P
G4717
και
CONJ
G2532
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
μαστιγωσετε
V-FAI-2P
G3146
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
συναγωγαις
N-DPF
G4864
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
διωξετε
V-FAI-2P
G1377
απο
PREP
G575
πολεως
N-GSF
G4172
εις
PREP
G1519
πολιν
N-ASF
G4172
35
οπως
ADV
G3704
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
εφ
PREP
G1909
υμας
P-2AP
G5209
παν
A-NSN
G3956
αιμα
N-NSN
G129
δικαιον
A-NSN
G1342
εκχυνομενον
V-PPP-NSN
G1632
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
απο
PREP
G575
του
T-GSN
G3588
αιματος
N-GSN
G129
αβελ
N-PRI
G6
του
T-GSM
G3588
δικαιου
A-GSM
G1342
εως
CONJ
G2193
του
T-GSN
G3588
αιματος
N-GSN
G129
ζαχαριου
N-GSM
G2197
υιου
N-GSM
G5207
βαραχιου
N-GSM
G914
ον
R-ASM
G3739
εφονευσατε
V-AAI-2P
G5407
μεταξυ
ADV
G3342
του
T-GSM
G3588
ναου
N-GSM
G3485
και
CONJ
G2532
του
T-GSN
G3588
θυσιαστηριου
N-GSN
G2379
36
αμην
HEB
G281
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
ηξει
V-FAI-3S
G2240
ταυτα
D-NPN
G5023
παντα
A-NPN
G3956
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
γενεαν
N-ASF
G1074
ταυτην
D-ASF
G3778
37
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
η
T-NSF
G3588
αποκτεινουσα
V-PAP-NSF
G615
τους
T-APM
G3588
προφητας
N-APM
G4396
και
CONJ
G2532
λιθοβολουσα
V-PAP-NSF
G3036
τους
T-APM
G3588
απεσταλμενους
V-RPP-APM
G649
προς
PREP
G4314
αυτην
P-ASF
G846
ποσακις
ADV
G4212
ηθελησα
V-AAI-1S
G2309
επισυναγαγειν
V-2AAN
G1996
τα
T-APN
G3588
τεκνα
N-APN
G5043
σου
P-2GS
G4675
ον
R-ASM
G3739
τροπον
N-ASM
G5158
επισυναγει
V-PAI-3S
G1996
ορνις
N-NSM
G3733
τα
T-APN
G3588
νοσσια
N-APN
G3556
εαυτης
F-3GSF
G1438
υπο
PREP
G5259
τας
T-APF
G3588
πτερυγας
N-APF
G4420
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηθελησατε
V-AAI-2P
G2309
38
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
αφιεται
V-PPI-3S
G863
υμιν
P-2DP
G5213
ο
T-NSM
G3588
οικος
N-NSM
G3624
υμων
P-2GP
G5216
ερημος
A-NSM
G2048
39
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
υμιν
P-2DP
G5213
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
με
P-1AS
G3165
ιδητε
V-2AAS-2P
G1492
απ
PREP
G575
αρτι
ADV
G737
εως
CONJ
G2193
αν
PRT
G302
ειπητε
V-2AAS-2P
G2036
ευλογημενος
V-RPP-NSM
G2127
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
εν
PREP
G1722
ονοματι
N-DSN
G3686
κυριου
N-GSM
G2962
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
GNTWHRP
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
τοτε
ADV
G5119
|
ο
T-NSM
G3588
|
ο
T-NSM
G3588
|
ιησους
N-NSM
G2424
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
τοις
T-DPM
G3588
οχλοις
N-DPM
G3793
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
2
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
μωυσεως
N-GSM
G3475
καθεδρας
N-GSF
G2515
εκαθισαν
V-AAI-3P
G2523
οι
T-NPM
G3588
γραμματεις
N-NPM
G1122
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
3
παντα
A-APN
G3956
ουν
CONJ
G3767
οσα
K-APN
G3745
εαν
COND
G1437
ειπωσιν
V-2AAS-3P
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
ποιησατε
V-AAM-2P
G4160
και
CONJ
G2532
τηρειτε
V-PAM-2P
G5083
κατα
PREP
G2596
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
εργα
N-APN
G2041
αυτων
P-GPM
G846
μη
PRT-N
G3361
ποιειτε
V-PAM-2P
G4160
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
γαρ
CONJ
G1063
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
ποιουσιν
V-PAI-3P
G4160
4
δεσμευουσιν
V-PAI-3P
G1195
δε
CONJ
G1161
φορτια
N-APN
G5413
βαρεα
A-APN
G926
|
|
και
CONJ
G2532
δυσβαστακτα
A-APN
G1419
|
και
CONJ
G2532
επιτιθεασιν
V-PAI-3P-ATT
G2007
επι
PREP
G1909
τους
T-APM
G3588
ωμους
N-APM
G5606
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
αυτοι
P-NPM
G846
δε
CONJ
G1161
τω
T-DSM
G3588
δακτυλω
N-DSM
G1147
αυτων
P-GPM
G846
ου
PRT-N
G3756
θελουσιν
V-PAI-3P
G2309
κινησαι
V-AAN
G2795
αυτα
P-APN
G846
5
παντα
A-APN
G3956
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
εργα
N-APN
G2041
αυτων
P-GPM
G846
ποιουσιν
V-PAI-3P
G4160
προς
PREP
G4314
το
T-ASN
G3588
θεαθηναι
V-APN
G2300
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
πλατυνουσιν
V-PAI-3P
G4115
γαρ
CONJ
G1063
τα
T-APN
G3588
φυλακτηρια
N-APN
G5440
αυτων
P-GPM
G846
και
CONJ
G2532
μεγαλυνουσιν
V-PAI-3P
G3170
τα
T-APN
G3588
κρασπεδα
N-APN
G2899
6
φιλουσιν
V-PAI-3P
G5368
δε
CONJ
G1161
την
T-ASF
G3588
πρωτοκλισιαν
N-ASF
G4411
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
δειπνοις
N-DPN
G1173
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
πρωτοκαθεδριας
N-APF
G4410
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
συναγωγαις
N-DPF
G4864
7
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
ασπασμους
N-APM
G783
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
αγοραις
N-DPF
G58
και
CONJ
G2532
καλεισθαι
V-PPN
G2564
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
ραββι
HEB
G4461
8
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
μη
PRT-N
G3361
κληθητε
V-APS-2P
G2564
ραββι
HEB
G4461
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
διδασκαλος
N-NSM
G1320
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
υμεις
P-2NP
G5210
αδελφοι
N-NPM
G80
εστε
V-PXI-2P
G2075
9
και
CONJ
G2532
πατερα
N-ASM
G3962
μη
PRT-N
G3361
καλεσητε
V-AAS-2P
G2564
υμων
P-2GP
G5216
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
ο
T-NSM
G3588
ουρανιος
A-NSM
G3770
10
μηδε
CONJ
G3366
κληθητε
V-APS-2P
G2564
καθηγηται
N-NPM
G2519
οτι
CONJ
G3754
καθηγητης
N-NSM
G2519
υμων
P-2GP
G5216
εστιν
V-PXI-3S
G2076
εις
A-NSM
G1520
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
11
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
μειζων
A-NSM-C
G3187
υμων
P-2GP
G5216
εσται
V-FXI-3S
G2071
υμων
P-2GP
G5216
διακονος
N-NSM
G1249
12
οστις
R-NSM
G3748
δε
CONJ
G1161
υψωσει
V-FAI-3S
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ταπεινωσει
V-FAI-3S
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
13
ουαι
INJ
G3759
δε
CONJ
G1161
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
κλειετε
V-PAI-2P
G2808
την
T-ASF
G3588
βασιλειαν
N-ASF
G932
των
T-GPM
G3588
ουρανων
N-GPM
G3772
εμπροσθεν
PREP
G1715
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
υμεις
P-2NP
G5210
γαρ
CONJ
G1063
ουκ
PRT-N
G3756
εισερχεσθε
V-PNI-2P
G1525
ουδε
ADV
G3761
τους
T-APM
G3588
εισερχομενους
V-PNP-APM
G1525
αφιετε
V-PAI-2P
G863
εισελθειν
V-2AAN
G1525
14
(OMITTED
TEXT)
15
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
περιαγετε
V-PAI-2P
G4013
την
T-ASF
G3588
θαλασσαν
N-ASF
G2281
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
ξηραν
N-ASF
G3584
ποιησαι
V-AAN
G4160
ενα
A-ASM
G1520
προσηλυτον
N-ASM
G4339
και
CONJ
G2532
οταν
CONJ
G3752
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ποιειτε
V-PAI-2P
G4160
αυτον
P-ASM
G846
υιον
N-ASM
G5207
γεεννης
N-GSF
G1067
διπλοτερον
A-ASM-C
G1362
υμων
P-2GP
G5216
16
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
οδηγοι
N-VPM
G3595
τυφλοι
A-VPM
G5185
οι
T-NPM
G3588
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
ος
R-NSM
G3739
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ναω
N-DSM
G3485
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
χρυσω
N-DSM
G5557
του
T-GSM
G3588
ναου
N-GSM
G3485
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
17
μωροι
A-VPM
G3474
και
CONJ
G2532
τυφλοι
A-VPM
G5185
τις
I-NSM
G5101
γαρ
CONJ
G1063
μειζων
A-NSM-C
G3187
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χρυσος
N-NSM
G5557
η
PRT
G2228
ο
T-NSM
G3588
ναος
N-NSM
G3485
ο
T-NSM
G3588
αγιασας
V-AAP-NSM
G37
τον
T-ASM
G3588
χρυσον
N-ASM
G5557
18
και
CONJ
G2532
ος
R-NSM
G3739
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
δωρω
N-DSN
G1435
τω
T-DSN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
19
τυφλοι
A-VPM
G5185
τι
I-NSN
G5101
γαρ
CONJ
G1063
μειζον
A-NSN-C
G3173
το
T-NSN
G3588
δωρον
N-NSN
G1435
η
PRT
G2228
το
T-NSN
G3588
θυσιαστηριον
N-NSN
G2379
το
T-NSN
G3588
αγιαζον
V-PAP-NSN
G37
το
T-ASN
G3588
δωρον
N-ASN
G1435
20
ο
T-NSM
G3588
ουν
CONJ
G3767
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSN
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
πασιν
A-DPN
G3956
τοις
T-DPN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
21
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ναω
N-DSM
G3485
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κατοικουντι
V-PAP-DSM
G2730
αυτον
P-ASM
G846
22
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ουρανω
N-DSM
G3772
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
θρονω
N-DSM
G2362
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
καθημενω
V-PNP-DSM
G2521
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSM
G846
23
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
αποδεκατουτε
V-PAI-2P
G586
το
T-ASN
G3588
ηδυοσμον
N-ASN
G2238
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
ανηθον
N-ASN
G432
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
κυμινον
N-ASN
G2951
και
CONJ
G2532
αφηκατε
V-AAI-2P
G863
τα
T-APN
G3588
βαρυτερα
A-APN-C
G926
του
T-GSM
G3588
νομου
N-GSM
G3551
την
T-ASF
G3588
κρισιν
N-ASF
G2920
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
ελεος
N-ASN
G1656
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
πιστιν
N-ASF
G4102
ταυτα
D-APN
G5023
|
δε
CONJ
G1161
|
δε
CONJ
G1161
|
εδει
V-IQI-3S
G1163
ποιησαι
V-AAN
G4160
κακεινα
D-NPN-C
G2548
μη
PRT-N
G3361
|
αφειναι
V-APN
G863
|
αφιεναι
V-PAN
G863
|
24
οδηγοι
N-VPM
G3595
τυφλοι
A-VPM
G5185
|
|
οι
T-NPM
G3588
|
διυλιζοντες
V-PAP-NPM
G1368
τον
T-ASM
G3588
κωνωπα
N-ASM
G2971
την
T-ASF
G3588
δε
CONJ
G1161
καμηλον
N-ASM
G2574
καταπινοντες
V-PAP-NPM
G2666
25
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
καθαριζετε
V-PAI-2P
G2511
το
T-ASN
G3588
εξωθεν
ADV
G1855
του
T-GSN
G3588
ποτηριου
N-GSN
G4221
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παροψιδος
N-GSF
G3953
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
γεμουσιν
V-PAI-3P
G1073
εξ
PREP
G1537
αρπαγης
N-GSF
G724
και
CONJ
G2532
ακρασιας
N-GSF
G192
26
φαρισαιε
N-VSM
G5330
τυφλε
A-VSM
G5185
καθαρισον
V-AAM-2S
G2511
πρωτον
ADV
G4412
το
T-ASN
G3588
εντος
ADV
G1787
του
T-GSN
G3588
ποτηριου
N-GSN
G4221
|
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παροψιδος
N-GSF
G3953
|
|
ινα
CONJ
G2443
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
εκτος
ADV
G1622
αυτου
P-GSN
G846
καθαρον
A-NSN
G2513
27
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
παρομοιαζετε
V-PAI-2P
G3945
ταφοις
N-DPM
G5028
κεκονιαμενοις
V-RPP-DPM
G2867
οιτινες
R-NPM
G3748
εξωθεν
ADV
G1855
μεν
PRT
G3303
φαινονται
V-PEI-3P
G5316
ωραιοι
A-NPM
G5611
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
γεμουσιν
V-PAI-3P
G1073
οστεων
N-GPN
G3747
νεκρων
A-GPM
G3498
και
CONJ
G2532
πασης
A-GSF
G3956
ακαθαρσιας
N-GSF
G167
28
ουτως
ADV
G3779
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
εξωθεν
ADV
G1855
μεν
PRT
G3303
φαινεσθε
V-PPI-2P
G5316
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
δικαιοι
A-NPM
G1342
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
εστε
V-PXI-2P
G2075
μεστοι
A-NPM
G3324
υποκρισεως
N-GSF
G5272
και
CONJ
G2532
ανομιας
N-GSF
G458
29
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
οικοδομειτε
V-PAI-2P
G3618
τους
T-APM
G3588
ταφους
N-APM
G5028
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
και
CONJ
G2532
κοσμειτε
V-PAI-2P
G2885
τα
T-APN
G3588
μνημεια
N-APN
G3419
των
T-GPM
G3588
δικαιων
A-GPM
G1342
30
και
CONJ
G2532
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ει
COND
G1487
ημεθα
V-IXI-1P
G1510
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
ημεραις
N-DPF
G2250
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
ημων
P-1GP
G2257
ουκ
PRT-N
G3756
αν
PRT
G302
ημεθα
V-IXI-1P
G1510
αυτων
P-GPM
G846
κοινωνοι
A-NPM
G2844
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
αιματι
N-DSN
G129
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
31
ωστε
CONJ
G5620
μαρτυρειτε
V-PAI-2P
G3140
εαυτοις
F-3DPM
G1438
οτι
CONJ
G3754
υιοι
N-NPM
G5207
εστε
V-PXI-2P
G2075
των
T-GPM
G3588
φονευσαντων
V-AAP-GPM
G5407
τους
T-APM
G3588
προφητας
N-APM
G4396
32
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
πληρωσατε
V-AAM-2P
G4137
το
T-ASN
G3588
μετρον
N-ASN
G3358
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
33
οφεις
N-VPM
G3789
γεννηματα
N-VPN
G1081
εχιδνων
N-GPF
G2191
πως
ADV-I
G4459
φυγητε
V-2AAS-2P
G5343
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
κρισεως
N-GSF
G2920
της
T-GSF
G3588
γεεννης
N-GSF
G1067
34
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
εγω
P-1NS
G1473
αποστελλω
V-PAI-1S
G649
προς
PREP
G4314
υμας
P-2AP
G5209
προφητας
N-APM
G4396
και
CONJ
G2532
σοφους
A-APM
G4680
και
CONJ
G2532
γραμματεις
N-APM
G1122
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
αποκτενειτε
V-FAI-2P
G615
και
CONJ
G2532
σταυρωσετε
V-FAI-2P
G4717
και
CONJ
G2532
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
μαστιγωσετε
V-FAI-2P
G3146
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
συναγωγαις
N-DPF
G4864
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
διωξετε
V-FAI-2P
G1377
απο
PREP
G575
πολεως
N-GSF
G4172
εις
PREP
G1519
πολιν
N-ASF
G4172
35
οπως
ADV
G3704
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
εφ
PREP
G1909
υμας
P-2AP
G5209
παν
A-NSN
G3956
αιμα
N-NSN
G129
δικαιον
A-NSN
G1342
εκχυννομενον
V-PPP-NSN
G1632
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
απο
PREP
G575
του
T-GSN
G3588
αιματος
N-GSN
G129
αβελ
N-PRI
G6
του
T-GSM
G3588
δικαιου
A-GSM
G1342
εως
CONJ
G2193
του
T-GSN
G3588
αιματος
N-GSN
G129
ζαχαριου
N-GSM
G2197
υιου
N-GSM
G5207
βαραχιου
N-GSM
G914
ον
R-ASM
G3739
εφονευσατε
V-AAI-2P
G5407
μεταξυ
ADV
G3342
του
T-GSM
G3588
ναου
N-GSM
G3485
και
CONJ
G2532
του
T-GSN
G3588
θυσιαστηριου
N-GSN
G2379
36
αμην
HEB
G281
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
ηξει
V-FAI-3S
G2240
ταυτα
D-NPN
G3778
παντα
A-NPN
G3956
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
γενεαν
N-ASF
G1074
ταυτην
D-ASF
G3778
37
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
η
T-NSF
G3588
αποκτεινουσα
V-PAP-NSF
G615
τους
T-APM
G3588
προφητας
N-APM
G4396
και
CONJ
G2532
λιθοβολουσα
V-PAP-NSF
G3036
τους
T-APM
G3588
απεσταλμενους
V-RPP-APM
G649
προς
PREP
G4314
αυτην
P-ASF
G846
ποσακις
ADV
G4212
ηθελησα
V-AAI-1S
G2309
επισυναγαγειν
V-2AAN
G1996
τα
T-APN
G3588
τεκνα
N-APN
G5043
σου
P-2GS
G4675
ον
R-ASM
G3739
τροπον
N-ASM
G5158
ορνις
N-NSM
G3733
επισυναγει
V-PAI-3S
G1996
τα
T-APN
G3588
νοσσια
N-APN
G3556
|
αυτης
P-GSF
G846
|
αυτης
P-GSF
G846
|
υπο
PREP
G5259
τας
T-APF
G3588
πτερυγας
N-APF
G4420
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηθελησατε
V-AAI-2P
G2309
38
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
αφιεται
V-PPI-3S
G863
υμιν
P-2DP
G5213
ο
T-NSM
G3588
οικος
N-NSM
G3624
υμων
P-2GP
G5216
|
|
ερημος
A-NSM
G2048
|
39
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
υμιν
P-2DP
G5213
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
με
P-1AS
G3165
ιδητε
V-2AAS-2P
G1492
απ
PREP
G575
αρτι
ADV
G737
εως
CONJ
G2193
αν
PRT
G302
ειπητε
V-2AAS-2P
G2036
ευλογημενος
V-RPP-NSM
G2127
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
εν
PREP
G1722
ονοματι
N-DSN
G3686
κυριου
N-GSM
G2962
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
GNTBRP
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
τοτε
ADV
G5119
ο
T-NSM
G3588
ιησους
N-NSM
G2424
ελαλησεν
V-AAI-3S
G2980
τοις
T-DPM
G3588
οχλοις
N-DPM
G3793
και
CONJ
G2532
τοις
T-DPM
G3588
μαθηταις
N-DPM
G3101
αυτου
P-GSM
G846
2
λεγων
V-PAP-NSM
G3004
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
μωσεως
N-GSM
G3475
καθεδρας
N-GSF
G2515
εκαθισαν
V-AAI-3P
G2523
οι
T-NPM
G3588
γραμματεις
N-NPM
G1122
και
CONJ
G2532
οι
T-NPM
G3588
φαρισαιοι
N-NPM
G5330
3
παντα
A-APN
G3956
ουν
CONJ
G3767
οσα
K-APN
G3745
εαν
COND
G1437
ειπωσιν
V-2AAS-3P
G2036
υμιν
P-2DP
G5213
τηρειν
V-PAN
G5083
τηρειτε
V-PAM-2P
G5083
και
CONJ
G2532
ποιειτε
V-PAM-2P
G4160
κατα
PREP
G2596
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
εργα
N-APN
G2041
αυτων
P-GPM
G846
μη
PRT-N
G3361
ποιειτε
V-PAM-2P
G4160
λεγουσιν
V-PAI-3P
G3004
γαρ
CONJ
G1063
και
CONJ
G2532
ου
PRT-N
G3756
ποιουσιν
V-PAI-3P
G4160
4
δεσμευουσιν
V-PAI-3P
G1195
γαρ
CONJ
G1063
φορτια
N-APN
G5413
βαρεα
A-APN
G926
και
CONJ
G2532
δυσβαστακτα
A-APN
G1419
και
CONJ
G2532
επιτιθεασιν
V-PAI-3P-ATT
G2007
επι
PREP
G1909
τους
T-APM
G3588
ωμους
N-APM
G5606
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
τω
T-DSM
G3588
δε
CONJ
G1161
δακτυλω
N-DSM
G1147
αυτων
P-GPM
G846
ου
PRT-N
G3756
θελουσιν
V-PAI-3P
G2309
κινησαι
V-AAN
G2795
αυτα
P-APN
G846
5
παντα
A-APN
G3956
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
εργα
N-APN
G2041
αυτων
P-GPM
G846
ποιουσιν
V-PAI-3P
G4160
προς
PREP
G4314
το
T-ASN
G3588
θεαθηναι
V-APN
G2300
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
πλατυνουσιν
V-PAI-3P
G4115
δε
CONJ
G1161
τα
T-APN
G3588
φυλακτηρια
N-APN
G5440
αυτων
P-GPM
G846
και
CONJ
G2532
μεγαλυνουσιν
V-PAI-3P
G3170
τα
T-APN
G3588
κρασπεδα
N-APN
G2899
των
T-GPN
G3588
ιματιων
N-GPN
G2440
αυτων
P-GPM
G846
6
φιλουσιν
V-PAI-3P
G5368
τε
PRT
G5037
την
T-ASF
G3588
πρωτοκλισιαν
N-ASF
G4411
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPN
G3588
δειπνοις
N-DPN
G1173
και
CONJ
G2532
τας
T-APF
G3588
πρωτοκαθεδριας
N-APF
G4410
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
συναγωγαις
N-DPF
G4864
7
και
CONJ
G2532
τους
T-APM
G3588
ασπασμους
N-APM
G783
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
αγοραις
N-DPF
G58
και
CONJ
G2532
καλεισθαι
V-PPN
G2564
υπο
PREP
G5259
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
ραββι
HEB
G4461
ραββι
HEB
G4461
8
υμεις
P-2NP
G5210
δε
CONJ
G1161
μη
PRT-N
G3361
κληθητε
V-APS-2P
G2564
ραββι
HEB
G4461
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
καθηγητης
N-NSM
G2519
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
παντες
A-NPM
G3956
δε
CONJ
G1161
υμεις
P-2NP
G5210
αδελφοι
N-NPM
G80
εστε
V-PXI-2P
G2075
9
και
CONJ
G2532
πατερα
N-ASM
G3962
μη
PRT-N
G3361
καλεσητε
V-AAS-2P
G2564
υμων
P-2GP
G5216
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
πατηρ
N-NSM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
ο
T-NSM
G3588
εν
PREP
G1722
τοις
T-DPM
G3588
ουρανοις
N-DPM
G3772
10
μηδε
CONJ
G3366
κληθητε
V-APS-2P
G2564
καθηγηται
N-NPM
G2519
εις
A-NSM
G1520
γαρ
CONJ
G1063
υμων
P-2GP
G5216
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
καθηγητης
N-NSM
G2519
ο
T-NSM
G3588
χριστος
N-NSM
G5547
11
ο
T-NSM
G3588
δε
CONJ
G1161
μειζων
A-NSM-C
G3187
υμων
P-2GP
G5216
εσται
V-FXI-3S
G2071
υμων
P-2GP
G5216
διακονος
N-NSM
G1249
12
οστις
R-NSM
G3748
δε
CONJ
G1161
υψωσει
V-FAI-3S
G5312
εαυτον
F-3ASM
G1438
ταπεινωθησεται
V-FPI-3S
G5013
και
CONJ
G2532
οστις
R-NSM
G3748
ταπεινωσει
V-FAI-3S
G5013
εαυτον
F-3ASM
G1438
υψωθησεται
V-FPI-3S
G5312
13
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
κλειετε
V-PAI-2P
G2808
την
T-ASF
G3588
βασιλειαν
N-ASF
G932
των
T-GPM
G3588
ουρανων
N-GPM
G3772
εμπροσθεν
PREP
G1715
των
T-GPM
G3588
ανθρωπων
N-GPM
G444
υμεις
P-2NP
G5210
γαρ
CONJ
G1063
ουκ
PRT-N
G3756
εισερχεσθε
V-PNI-2P
G1525
ουδε
ADV
G3761
τους
T-APM
G3588
εισερχομενους
V-PNP-APM
G1525
αφιετε
V-PAI-2P
G863
εισελθειν
V-2AAN
G1525
14
ουαι
INJ
G3759
δε
CONJ
G1161
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
κατεσθιετε
V-PAI-2P
G2719
τας
T-APF
G3588
οικιας
N-APF
G3614
των
T-GPF
G3588
χηρων
N-GPF
G5503
και
CONJ
G2532
προφασει
N-DSF
G4392
μακρα
A-APN
G3117
προσευχομενοι
V-PNP-NPM
G4336
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ληψεσθε
V-FDI-2P
G2983
περισσοτερον
A-ASN-C
G4053
κριμα
N-ASN
G2917
15
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
περιαγετε
V-PAI-2P
G4013
την
T-ASF
G3588
θαλασσαν
N-ASF
G2281
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
ξηραν
N-ASF
G3584
ποιησαι
V-AAN
G4160
ενα
A-ASM
G1520
προσηλυτον
N-ASM
G4339
και
CONJ
G2532
οταν
CONJ
G3752
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
ποιειτε
V-PAI-2P
G4160
αυτον
P-ASM
G846
υιον
N-ASM
G5207
γεεννης
N-GSF
G1067
διπλοτερον
A-ASM-C
G1362
υμων
P-2GP
G5216
16
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
οδηγοι
N-VPM
G3595
τυφλοι
A-VPM
G5185
οι
T-NPM
G3588
λεγοντες
V-PAP-NPM
G3004
ος
R-NSM
G3739
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ναω
N-DSM
G3485
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
χρυσω
N-DSM
G5557
του
T-GSM
G3588
ναου
N-GSM
G3485
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
17
μωροι
A-VPM
G3474
και
CONJ
G2532
τυφλοι
A-VPM
G5185
τις
I-NSM
G5101
γαρ
CONJ
G1063
μειζων
A-NSM-C
G3187
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ο
T-NSM
G3588
χρυσος
N-NSM
G5557
η
PRT
G2228
ο
T-NSM
G3588
ναος
N-NSM
G3485
ο
T-NSM
G3588
αγιαζων
V-PAP-NSM
G37
τον
T-ASM
G3588
χρυσον
N-ASM
G5557
18
και
CONJ
G2532
ος
R-NSM
G3739
εαν
COND
G1437
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ουδεν
A-NSN
G3762
εστιν
V-PXI-3S
G2076
ος
R-NSM
G3739
δ
CONJ
G1161
αν
PRT
G302
ομοση
V-AAS-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
δωρω
N-DSN
G1435
τω
T-DSN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
οφειλει
V-PAI-3S
G3784
19
μωροι
A-VPM
G3474
και
CONJ
G2532
τυφλοι
A-VPM
G5185
τι
I-NSN
G5101
γαρ
CONJ
G1063
μειζον
A-NSN-C
G3173
το
T-NSN
G3588
δωρον
N-NSN
G1435
η
PRT
G2228
το
T-NSN
G3588
θυσιαστηριον
N-NSN
G2379
το
T-NSN
G3588
αγιαζον
V-PAP-NSN
G37
το
T-ASN
G3588
δωρον
N-ASN
G1435
20
ο
T-NSM
G3588
ουν
CONJ
G3767
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
θυσιαστηριω
N-DSN
G2379
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSN
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
πασιν
A-DPN
G3956
τοις
T-DPN
G3588
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSN
G846
21
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ναω
N-DSM
G3485
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
αυτω
P-DSM
G846
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
κατοικησαντι
V-AAP-DSM
G2730
αυτον
P-ASM
G846
22
και
CONJ
G2532
ο
T-NSM
G3588
ομοσας
V-AAP-NSM
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
ουρανω
N-DSM
G3772
ομνυει
V-PAI-3S
G3660
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
θρονω
N-DSM
G2362
του
T-GSM
G3588
θεου
N-GSM
G2316
και
CONJ
G2532
εν
PREP
G1722
τω
T-DSM
G3588
καθημενω
V-PNP-DSM
G2521
επανω
ADV
G1883
αυτου
P-GSM
G846
23
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
αποδεκατουτε
V-PAI-2P
G586
το
T-ASN
G3588
ηδυοσμον
N-ASN
G2238
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
ανηθον
N-ASN
G432
και
CONJ
G2532
το
T-ASN
G3588
κυμινον
N-ASN
G2951
και
CONJ
G2532
αφηκατε
V-AAI-2P
G863
τα
T-APN
G3588
βαρυτερα
A-APN-C
G926
του
T-GSM
G3588
νομου
N-GSM
G3551
την
T-ASF
G3588
κρισιν
N-ASF
G2920
και
CONJ
G2532
τον
T-ASM
G3588
ελεον
N-ASM
G1656
και
CONJ
G2532
την
T-ASF
G3588
πιστιν
N-ASF
G4102
ταυτα
D-APN
G5023
εδει
V-IQI-3S
G1163
ποιησαι
V-AAN
G4160
κακεινα
D-NPN-C
G2548
μη
PRT-N
G3361
αφιεναι
V-PAN
G863
24
οδηγοι
N-VPM
G3595
τυφλοι
A-VPM
G5185
οι
T-NPM
G3588
διυλιζοντες
V-PAP-NPM
G1368
τον
T-ASM
G3588
κωνωπα
N-ASM
G2971
την
T-ASF
G3588
δε
CONJ
G1161
καμηλον
N-ASM
G2574
καταπινοντες
V-PAP-NPM
G2666
25
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
καθαριζετε
V-PAI-2P
G2511
το
T-ASN
G3588
εξωθεν
ADV
G1855
του
T-GSN
G3588
ποτηριου
N-GSN
G4221
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παροψιδος
N-GSF
G3953
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
γεμουσιν
V-PAI-3P
G1073
εξ
PREP
G1537
αρπαγης
N-GSF
G724
και
CONJ
G2532
αδικιας
N-GSF
G93
26
φαρισαιε
N-VSM
G5330
τυφλε
A-VSM
G5185
καθαρισον
V-AAM-2S
G2511
πρωτον
ADV
G4412
το
T-ASN
G3588
εντος
ADV
G1787
του
T-GSN
G3588
ποτηριου
N-GSN
G4221
και
CONJ
G2532
της
T-GSF
G3588
παροψιδος
N-GSF
G3953
ινα
CONJ
G2443
γενηται
V-2ADS-3S
G1096
και
CONJ
G2532
το
T-NSN
G3588
εκτος
ADV
G1622
αυτων
P-GPM
G846
καθαρον
A-NSN
G2513
27
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
παρομοιαζετε
V-PAI-2P
G3945
ταφοις
N-DPM
G5028
κεκονιαμενοις
V-RPP-DPM
G2867
οιτινες
R-NPM
G3748
εξωθεν
ADV
G1855
μεν
PRT
G3303
φαινονται
V-PEI-3P
G5316
ωραιοι
A-NPM
G5611
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
γεμουσιν
V-PAI-3P
G1073
οστεων
N-GPN
G3747
νεκρων
A-GPM
G3498
και
CONJ
G2532
πασης
A-GSF
G3956
ακαθαρσιας
N-GSF
G167
28
ουτως
ADV
G3779
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
εξωθεν
ADV
G1855
μεν
PRT
G3303
φαινεσθε
V-PPI-2P
G5316
τοις
T-DPM
G3588
ανθρωποις
N-DPM
G444
δικαιοι
A-NPM
G1342
εσωθεν
ADV
G2081
δε
CONJ
G1161
μεστοι
A-NPM
G3324
εστε
V-PXI-2P
G2075
υποκρισεως
N-GSF
G5272
και
CONJ
G2532
ανομιας
N-GSF
G458
29
ουαι
INJ
G3759
υμιν
P-2DP
G5213
γραμματεις
N-VPM
G1122
και
CONJ
G2532
φαρισαιοι
N-VPM
G5330
υποκριται
N-VPM
G5273
οτι
CONJ
G3754
οικοδομειτε
V-PAI-2P
G3618
τους
T-APM
G3588
ταφους
N-APM
G5028
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
και
CONJ
G2532
κοσμειτε
V-PAI-2P
G2885
τα
T-APN
G3588
μνημεια
N-APN
G3419
των
T-GPM
G3588
δικαιων
A-GPM
G1342
30
και
CONJ
G2532
λεγετε
V-PAI-2P
G3004
ει
COND
G1487
ημεν
V-IXI-1P
G1510
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
ημεραις
N-DPF
G2250
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
ημων
P-1GP
G2257
ουκ
PRT-N
G3756
αν
PRT
G302
ημεν
V-IXI-1P
G1510
κοινωνοι
A-NPM
G2844
αυτων
P-GPM
G846
εν
PREP
G1722
τω
T-DSN
G3588
αιματι
N-DSN
G129
των
T-GPM
G3588
προφητων
N-GPM
G4396
31
ωστε
CONJ
G5620
μαρτυρειτε
V-PAI-2P
G3140
εαυτοις
F-3DPM
G1438
οτι
CONJ
G3754
υιοι
N-NPM
G5207
εστε
V-PXI-2P
G2075
των
T-GPM
G3588
φονευσαντων
V-AAP-GPM
G5407
τους
T-APM
G3588
προφητας
N-APM
G4396
32
και
CONJ
G2532
υμεις
P-2NP
G5210
πληρωσατε
V-AAM-2P
G4137
το
T-ASN
G3588
μετρον
N-ASN
G3358
των
T-GPM
G3588
πατερων
N-GPM
G3962
υμων
P-2GP
G5216
33
οφεις
N-VPM
G3789
γεννηματα
N-VPN
G1081
εχιδνων
N-GPF
G2191
πως
ADV-I
G4459
φυγητε
V-2AAS-2P
G5343
απο
PREP
G575
της
T-GSF
G3588
κρισεως
N-GSF
G2920
της
T-GSF
G3588
γεεννης
N-GSF
G1067
34
δια
PREP
G1223
τουτο
D-ASN
G5124
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
εγω
P-1NS
G1473
αποστελλω
V-PAI-1S
G649
προς
PREP
G4314
υμας
P-2AP
G5209
προφητας
N-APM
G4396
και
CONJ
G2532
σοφους
A-APM
G4680
και
CONJ
G2532
γραμματεις
N-APM
G1122
και
CONJ
G2532
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
αποκτενειτε
V-FAI-2P
G615
και
CONJ
G2532
σταυρωσετε
V-FAI-2P
G4717
και
CONJ
G2532
εξ
PREP
G1537
αυτων
P-GPM
G846
μαστιγωσετε
V-FAI-2P
G3146
εν
PREP
G1722
ταις
T-DPF
G3588
συναγωγαις
N-DPF
G4864
υμων
P-2GP
G5216
και
CONJ
G2532
διωξετε
V-FAI-2P
G1377
απο
PREP
G575
πολεως
N-GSF
G4172
εις
PREP
G1519
πολιν
N-ASF
G4172
35
οπως
ADV
G3704
ελθη
V-2AAS-3S
G2064
εφ
PREP
G1909
υμας
P-2AP
G5209
παν
A-NSN
G3956
αιμα
N-NSN
G129
δικαιον
A-NSN
G1342
εκχυνομενον
V-PPP-NSN
G1632
επι
PREP
G1909
της
T-GSF
G3588
γης
N-GSF
G1093
απο
PREP
G575
του
T-GSN
G3588
αιματος
N-GSN
G129
αβελ
N-PRI
G6
του
T-GSM
G3588
δικαιου
A-GSM
G1342
εως
CONJ
G2193
του
T-GSN
G3588
αιματος
N-GSN
G129
ζαχαριου
N-GSM
G2197
υιου
N-GSM
G5207
βαραχιου
N-GSM
G914
ον
R-ASM
G3739
εφονευσατε
V-AAI-2P
G5407
μεταξυ
ADV
G3342
του
T-GSM
G3588
ναου
N-GSM
G3485
και
CONJ
G2532
του
T-GSN
G3588
θυσιαστηριου
N-GSN
G2379
36
αμην
HEB
G281
λεγω
V-PAI-1S
G3004
υμιν
P-2DP
G5213
οτι
CONJ
G3754
ηξει
V-FAI-3S
G2240
παντα
A-NPN
G3956
ταυτα
D-NPN
G3778
επι
PREP
G1909
την
T-ASF
G3588
γενεαν
N-ASF
G1074
ταυτην
D-ASF
G3778
37
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
ιερουσαλημ
N-PRI
G2419
η
T-NSF
G3588
αποκτενουσα
V-PAP-NSF
G615
τους
T-APM
G3588
προφητας
N-APM
G4396
και
CONJ
G2532
λιθοβολουσα
V-PAP-NSF
G3036
τους
T-APM
G3588
απεσταλμενους
V-RPP-APM
G649
προς
PREP
G4314
αυτην
P-ASF
G846
ποσακις
ADV
G4212
ηθελησα
V-AAI-1S
G2309
επισυναγαγειν
V-2AAN
G1996
τα
T-APN
G3588
τεκνα
N-APN
G5043
σου
P-2GS
G4675
ον
R-ASM
G3739
τροπον
N-ASM
G5158
επισυναγει
V-PAI-3S
G1996
ορνις
N-NSM
G3733
τα
T-APN
G3588
νοσσια
N-APN
G3556
εαυτης
F-3GSF
G1438
υπο
PREP
G5259
τας
T-APF
G3588
πτερυγας
N-APF
G4420
και
CONJ
G2532
ουκ
PRT-N
G3756
ηθελησατε
V-AAI-2P
G2309
38
ιδου
V-2AAM-2S
G2400
αφιεται
V-PPI-3S
G863
υμιν
P-2DP
G5213
ο
T-NSM
G3588
οικος
N-NSM
G3624
υμων
P-2GP
G5216
ερημος
A-NSM
G2048
39
λεγω
V-PAI-1S
G3004
γαρ
CONJ
G1063
υμιν
P-2DP
G5213
ου
PRT-N
G3756
μη
PRT-N
G3361
με
P-1AS
G3165
ιδητε
V-2AAS-2P
G1492
απ
PREP
G575
αρτι
ADV
G737
εως
CONJ
G2193
αν
PRT
G302
ειπητε
V-2AAS-2P
G2036
ευλογημενος
V-RPP-NSM
G2127
ο
T-NSM
G3588
ερχομενος
V-PNP-NSM
G2064
εν
PREP
G1722
ονοματι
N-DSN
G3686
κυριου
N-GSM
G2962
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
GNTTRP
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Τότε
ADV
G5119
ὁ
T-NSM
G3588
Ἰησοῦς
N-NSM
G2424
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
G2980
τοῖς
T-DPM
G3588
ὄχλοις
N-DPM
G3793
καὶ
CONJ
G2532
τοῖς
T-DPM
G3588
μαθηταῖς
N-DPM
G3101
αὐτοῦP-GSM
G846
2
λέγων,
V-PAP-NSM
G3004
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
Μωϋσέως
N-GSM
G3475
καθέδρας
N-GSF
G2515
ἐκάθισαν
V-AAI-3P
G2523
οἱ
T-NPM
G3588
γραμματεῖς
N-NPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
οἱ
T-NPM
G3588
Φαρισαῖοι.N-NPM
G5330
3
πάντα
A-APN
G3956
οὖν
CONJ
G3767
ὅσα
K-APN
G3745
ἐὰν
COND
G1437
εἴπωσιν
V-2AAS-3P
G3004
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ποιήσατε
V-AAM-2P
G4160
καὶ
CONJ
G2532
τηρεῖτε,
V-PAM-2P
G5083
κατὰ
PREP
G2596
δὲ
CONJ
G1161
τὰ
T-APN
G3588
ἔργα
N-APN
G2041
αὐτῶν
P-GPM
G846
μὴ
PRT-N
G3361
ποιεῖτε·
V-PAM-2P
G4160
λέγουσιν
V-PAI-3P
G3004
γὰρ
CONJ
G1063
καὶ
CONJ
G2532
οὐ
PRT-N
G3756
ποιοῦσιν.V-PAI-3P
G4160
4
δεσμεύουσιν
V-PAI-3P
G1195
δὲ
CONJ
G1161
φορτία
N-APN
G5413
βαρέα
A-APN
G926
καὶ
CONJ
G2532
ἐπιτιθέασιν
V-PAI-3P-ATT
G2007
ἐπὶ
PREP
G1909
τοὺς
T-APM
G3588
ὤμους
N-APM
G5606
τῶν
T-GPM
G3588
ἀνθρώπων,
N-GPM
G444
αὐτοὶ
P-NPM
G846
δὲ
CONJ
G1161
τῷ
T-DSM
G3588
δακτύλῳ
N-DSM
G1147
αὐτῶν
P-GPM
G846
οὐ
PRT-N
G3756
θέλουσιν
V-PAI-3P
G2309
κινῆσαι
V-AAN
G2795
αὐτά.P-APN
G846
5
πάντα
A-APN
G3956
δὲ
CONJ
G1161
τὰ
T-APN
G3588
ἔργα
N-APN
G2041
αὐτῶν
P-GPM
G846
ποιοῦσιν
V-PAI-3P
G4160
πρὸς
PREP
G4314
τὸ
T-ASN
G3588
θεαθῆναι
V-APN
G2300
τοῖς
T-DPM
G3588
ἀνθρώποις·
N-DPM
G444
πλατύνουσιν
V-PAI-3P
G4115
γὰρ
CONJ
G1063
τὰ
T-APN
G3588
φυλακτήρια
N-APN
G5440
αὐτῶν
P-GPM
G846
καὶ
CONJ
G2532
μεγαλύνουσιν
V-PAI-3P
G3170
τὰ
T-APN
G3588
κράσπεδα,N-APN
G2899
6
φιλοῦσιν
V-PAI-3P
G5368
δὲ
CONJ
G1161
τὴν
T-ASF
G3588
πρωτοκλισίαν
N-ASF-S
G4411
ἐν
PREP
G1722
τοῖς
T-DPN
G3588
δείπνοις
N-DPN
G1173
καὶ
CONJ
G2532
τὰς
T-APF
G3588
πρωτοκαθεδρίας
N-APF-S
G4410
ἐν
PREP
G1722
ταῖς
T-DPF
G3588
συναγωγαῖςN-DPF
G4864
7
καὶ
CONJ
G2532
τοὺς
T-APM
G3588
ἀσπασμοὺς
N-APM
G783
ἐν
PREP
G1722
ταῖς
T-DPF
G3588
ἀγοραῖς
N-DPF
G58
καὶ
CONJ
G2532
καλεῖσθαι
V-PPN
G2564
ὑπὸ
PREP
G5259
τῶν
T-GPM
G3588
ἀνθρώπων,
N-GPM
G444
ῥαββεί.HEB
G4461
8
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
δὲ
CONJ
G1161
μὴ
PRT-N
G3361
κληθῆτε,
V-APS-2P
G2564
ῥαββεί,
HEB
G4461
εἷς
A-NSM
G1520
γάρ
CONJ
G1063
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ὁ
T-NSM
G3588
διδάσκαλος,
N-NSM
G1320
πάντες
A-NPM
G3956
δὲ
CONJ
G1161
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
ἀδελφοί
N-NPM
G80
ἐστε.V-PAI-2P
G1510
9
καὶ
CONJ
G2532
πατέρα
N-ASM
G3962
μὴ
PRT-N
G3361
καλέσητε
V-AAS-2P
G2564
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
γῆς·
N-GSF
G1093
εἷς
A-NSM
G1520
γάρ
CONJ
G1063
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ὁ
T-NSM
G3588
πατὴρ
N-NSM
G3962
ὁ
T-NSM
G3588
οὐράνιος.A-NSM
G3770
10
μηδὲ
CONJ-N
G3366
κληθῆτε
V-APS-2P
G2564
καθηγηταί,
N-NPM
G2519
ὅτι
CONJ
G3754
καθηγητὴς
N-NSM
G2519
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἐστιν
V-PAI-3S
G1510
εἷς
A-NSM
G1520
ὁ
T-NSM
G3588
Χριστός.N-NSM
G5547
11
ὁ
T-NSM
G3588
δὲ
CONJ
G1161
μείζων
A-NSM-C
G3187
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἔσται
V-FDI-3S
G1510
ὑμῶν
P-2GP
G5210
διάκονος.N-NSM
G1249
12
ὅστις
R-NSM
G3748
δὲ
CONJ
G1161
ὑψώσει
V-FAI-3S
G5312
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ταπεινωθήσεται,
V-FPI-3S
G5013
καὶ
CONJ
G2532
ὅστις
R-NSM
G3748
ταπεινώσει
V-FAI-3S
G5013
ἑαυτὸν
F-3ASM
G1438
ὑψωθήσεται.V-FPI-3S
G5312
13
Οὐαὶ
INJ
G3759
δὲ
CONJ
G1161
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
γραμματεῖς
N-VPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαῖοι
N-VPM
G5330
ὑποκριταί,
N-VPM
G5273
ὅτι
CONJ
G3754
κλείετε
V-PAI-2P
G2808
τὴν
T-ASF
G3588
βασιλείαν
N-ASF
G932
τῶν
T-GPM
G3588
οὐρανῶν
N-GPM
G3772
ἔμπροσθεν
PREP
G1715
τῶν
T-GPM
G3588
ἀνθρώπων·
N-GPM
G444
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
γὰρ
CONJ
G1063
οὐκ
PRT-N
G3756
εἰσέρχεσθε,
V-PNI-2P
G1525
οὐδὲ
CONJ-N
G3761
τοὺς
T-APM
G3588
εἰσερχομένους
V-PNP-APM
G1525
ἀφίετε
V-PAI-2P
G863
εἰσελθεῖν.V-2AAN
G1525
14
15
οὐαὶ
INJ
G3759
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
γραμματεῖς
N-VPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαῖοι
N-VPM
G5330
ὑποκριταί,
N-VPM
G5273
ὅτι
CONJ
G3754
περιάγετε
V-PAI-2P
G4013
τὴν
T-ASF
G3588
θάλασσαν
N-ASF
G2281
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
ξηρὰν
A-ASF
G3584
ποιῆσαι
V-AAN
G4160
ἕνα
A-ASM
G1520
προσήλυτον,
N-ASM
G4339
καὶ
CONJ
G2532
ὅταν
CONJ
G3752
γένηται,
V-2ADS-3S
G1096
ποιεῖτε
V-PAI-2P
G4160
αὐτὸν
P-ASM
G846
υἱὸν
N-ASM
G5207
γεέννης
N-GSF
G1067
διπλότερον
A-ASM-C
G1362
ὑμῶν.P-2GP
G5210
16
οὐαὶ
INJ
G3759
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
ὁδηγοὶ
N-VPM
G3595
τυφλοὶ
A-VPM
G5185
οἱ
T-NPM
G3588
λέγοντες·
V-PAP-NPM
G3004
ὃς
R-NSM
G3739
ἂν
PRT
G302
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
ναῷ,
N-DSM
G3485
οὐδέν
A-NSN-N
G3762
ἐστιν·
V-PAI-3S
G1510
ὃς
R-NSM
G3739
δ\'
CONJ
G1161
ἂν
PRT
G302
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
χρυσῷ
N-DSM
G5557
τοῦ
T-GSM
G3588
ναοῦ
N-GSM
G3485
ὀφείλει.V-PAI-3S
G3784
17
μωροὶ
A-VPM
G3474
καὶ
CONJ
G2532
τυφλοί,
A-VPM
G5185
τίς
I-NSM
G5101
γὰρ
CONJ
G1063
μείζων
A-NSM-C
G3187
ἐστίν,
V-PAI-3S
G1510
ὁ
T-NSM
G3588
χρυσὸς
N-NSM
G5557
ἢ
PRT
G2228
ὁ
T-NSM
G3588
ναὸς
N-NSM
G3485
ὁ
T-NSM
G3588
ἁγιάσας
V-AAP-NSM
G37
τὸν
T-ASM
G3588
χρυσόν;N-ASM
G5557
18
καί·
CONJ
G2532
ὃς
R-NSM
G3739
ἂν
PRT
G302
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
θυσιαστηρίῳ,
N-DSN
G2379
οὐδέν
A-NSN-N
G3762
ἐστιν·
V-PAI-3S
G1510
ὃς
R-NSM
G3739
δ\'
CONJ
G1161
ἂν
PRT
G302
ὀμόσῃ
V-AAS-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
δώρῳ
N-DSN
G1435
τῷ
T-DSN
G3588
ἐπάνω
ADV
G1883
αὐτοῦ
P-GSN
G846
ὀφείλει.V-PAI-3S
G3784
19
τυφλοί,
A-VPM
G5185
τί
I-NSN
G5101
γὰρ
CONJ
G1063
μεῖζον,
A-NSN-C
G3173
τὸ
T-NSN
G3588
δῶρον
N-NSN
G1435
ἢ
PRT
G2228
τὸ
T-NSN
G3588
θυσιαστήριον
N-NSN
G2379
τὸ
T-NSN
G3588
ἁγιάζον
V-PAP-NSN
G37
τὸ
T-ASN
G3588
δῶρον;N-ASN
G1435
20
ὁ
T-NSM
G3588
οὖν
CONJ
G3767
ὀμόσας
V-AAP-NSM
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
θυσιαστηρίῳ
N-DSN
G2379
ὀμνύει
V-PAI-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ
P-DSN
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
πᾶσιν
A-DPN
G3956
τοῖς
T-DPN
G3588
ἐπάνω
ADV
G1883
αὐτοῦ·P-GSN
G846
21
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ὀμόσας
V-AAP-NSM
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
ναῷ
N-DSM
G3485
ὀμνύει
V-PAI-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
αὐτῷ
P-DSM
G846
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
κατοικοῦντι
V-PAP-DSM
G2730
αὐτόν·P-ASM
G846
22
καὶ
CONJ
G2532
ὁ
T-NSM
G3588
ὀμόσας
V-AAP-NSM
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
οὐρανῷ
N-DSM
G3772
ὀμνύει
V-PAI-3S
G3660
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
θρόνῳ
N-DSM
G2362
τοῦ
T-GSM
G3588
θεοῦ
N-GSM
G2316
καὶ
CONJ
G2532
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSM
G3588
καθημένῳ
V-PNP-DSM
G2521
ἐπάνω
ADV
G1883
αὐτοῦ.P-GSM
G846
23
οὐαὶ
INJ
G3759
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
γραμματεῖς
N-VPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαῖοι
N-VPM
G5330
ὑποκριταί,
N-VPM
G5273
ὅτι
CONJ
G3754
ἀποδεκατοῦτε
V-PAI-2P
G586
τὸ
T-ASN
G3588
ἡδύοσμον
N-ASN
G2238
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
ἄνηθον
N-ASN
G432
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
κύμινον,
N-ASN
G2951
καὶ
CONJ
G2532
ἀφήκατε
V-AAI-2P
G863
τὰ
T-APN
G3588
βαρύτερα
A-APN-C
G926
τοῦ
T-GSM
G3588
νόμου,
N-GSM
G3551
τὴν
T-ASF
G3588
κρίσιν
N-ASF
G2920
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
ἔλεος
N-ASN
G1656
καὶ
CONJ
G2532
τὴν
T-ASF
G3588
πίστιν·
N-ASF
G4102
ταῦτα
D-APN
G3778
ἔδει
V-IAI-3S
G1163
ποιῆσαι
V-AAN
G4160
κἀκεῖνα
D-NPN-K
G2548
μὴ
PRT-N
G3361
ἀφεῖναι.V-APN
G863
24
ὁδηγοὶ
N-VPM
G3595
τυφλοί,
A-VPM
G5185
οἱ
T-NPM
G3588
διϋλίζοντες
V-PAP-NPM
G1368
τὸν
T-ASM
G3588
κώνωπα
N-ASM
G2971
τὴν
T-ASF
G3588
δὲ
CONJ
G1161
κάμηλον
N-ASM
G2574
καταπίνοντες.V-PAP-NPM
G2666
25
οὐαὶ
INJ
G3759
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
γραμματεῖς
N-VPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαῖοι
N-VPM
G5330
ὑποκριταί,
N-VPM
G5273
ὅτι
CONJ
G3754
καθαρίζετε
V-PAI-2P
G2511
τὸ
T-ASN
G3588
ἔξωθεν
ADV
G1855
τοῦ
T-GSN
G3588
ποτηρίου
N-GSN
G4221
καὶ
CONJ
G2532
τῆς
T-GSF
G3588
παροψίδος,
N-GSF
G3953
ἔσωθεν
ADV
G2081
δὲ
CONJ
G1161
γέμουσιν
V-PAI-3P
G1073
ἐξ
PREP
G1537
ἁρπαγῆς
N-GSF
G724
καὶ
CONJ
G2532
ἀκρασίας.N-GSF
G192
26
Φαρισαῖε
N-VSM
G5330
τυφλέ,
A-VSM
G5185
καθάρισον
V-AAM-2S
G2511
πρῶτον
ADV-S
G4412
τὸ
T-ASN
G3588
ἐντὸς
ADV
G1787
τοῦ
T-GSN
G3588
ποτηρίου,
N-GSN
G4221
ἵνα
CONJ
G2443
γένηται
V-2ADS-3S
G1096
καὶ
CONJ
G2532
τὸ
T-ASN
G3588
ἐκτὸς
A-NSM
G1623
αὐτοῦ
P-GSM
G846
καθαρόν.A-ASN
G2513
27
οὐαὶ
INJ
G3759
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
γραμματεῖς
N-VPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαῖοι
N-VPM
G5330
ὑποκριταί,
N-VPM
G5273
ὅτι
CONJ
G3754
παρομοιάζετε
V-PAI-2P
G3945
τάφοις
N-DPM
G5028
κεκονιαμένοις,
V-RPP-DPM
G2867
οἵτινες
R-NPM
G3748
ἔξωθεν
ADV
G1855
μὲν
PRT
G3303
φαίνονται
V-PEI-3P
G5316
ὡραῖοι
A-NPM
G5611
ἔσωθεν
ADV
G2081
δὲ
CONJ
G1161
γέμουσιν
V-PAI-3P
G1073
ὀστέων
N-GPN
G3747
νεκρῶν
A-GPM
G3498
καὶ
CONJ
G2532
πάσης
A-GSF
G3956
ἀκαθαρσίας.N-GSF
G167
28
οὕτως
ADV
G3779
καὶ
CONJ
G2532
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
ἔξωθεν
ADV
G1855
μὲν
PRT
G3303
φαίνεσθε
V-PPI-2P
G5316
τοῖς
T-DPM
G3588
ἀνθρώποις
N-DPM
G444
δίκαιοι,
A-NPM
G1342
ἔσωθεν
ADV
G2081
δέ
CONJ
G1161
ἐστε
V-PAI-2P
G1510
μεστοὶ
A-NPM
G3324
ὑποκρίσεως
N-GSF
G5272
καὶ
CONJ
G2532
ἀνομίας.N-GSF
G458
29
οὐαὶ
INJ
G3759
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
γραμματεῖς
N-VPM
G1122
καὶ
CONJ
G2532
Φαρισαῖοι
N-VPM
G5330
ὑποκριταί,
N-VPM
G5273
ὅτι
CONJ
G3754
οἰκοδομεῖτε
V-PAI-2P
G3618
τοὺς
T-APM
G3588
τάφους
N-APM
G5028
τῶν
T-GPM
G3588
προφητῶν
N-GPM
G4396
καὶ
CONJ
G2532
κοσμεῖτε
V-PAI-2P
G2885
τὰ
T-APN
G3588
μνημεῖα
N-APN
G3419
τῶν
T-GPM
G3588
δικαίων,A-GPM
G1342
30
καὶ
CONJ
G2532
λέγετε·
V-PAI-2P
G3004
εἰ
COND
G1487
ἤμεθα
V-IAI-1P
G1510
ἐν
PREP
G1722
ταῖς
T-DPF
G3588
ἡμέραις
N-DPF
G2250
τῶν
T-GPM
G3588
πατέρων
N-GPM
G3962
ἡμῶν,
P-1GP
G2248
οὐκ
PRT-N
G3756
ἂν
PRT
G302
ἤμεθα
V-IAI-1P
G1510
κοινωνοὶ
A-NPM
G2844
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἐν
PREP
G1722
τῷ
T-DSN
G3588
αἵματι
N-DSN
G129
τῶν
T-GPM
G3588
προφητῶν.N-GPM
G4396
31
ὥστε
CONJ
G5620
μαρτυρεῖτε
V-PAI-2P
G3140
ἑαυτοῖς
F-3DPM
G1438
ὅτι
CONJ
G3754
υἱοί
N-NPM
G5207
ἐστε
V-PAI-2P
G1510
τῶν
T-GPM
G3588
φονευσάντων
V-AAP-GPM
G5407
τοὺς
T-APM
G3588
προφήτας.N-APM
G4396
32
καὶ
CONJ
G2532
ὑμεῖς
P-2NP
G5210
πληρώσατε
V-AAM-2P
G4137
τὸ
T-ASN
G3588
μέτρον
N-ASN
G3358
τῶν
T-GPM
G3588
πατέρων
N-GPM
G3962
ὑμῶν.P-2GP
G5210
33
ὄφεις,
N-VPM
G3789
γεννήματα
N-VPN
G1081
ἐχιδνῶν,
N-GPF
G2191
πῶς
ADV-I
G4459
φύγητε
V-2AAS-2P
G5343
ἀπὸ
PREP
G575
τῆς
T-GSF
G3588
κρίσεως
N-GSF
G2920
τῆς
T-GSF
G3588
γεέννης;N-GSF
G1067
34
διὰ
PREP
G1223
τοῦτο
D-ASN
G3778
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
ἐγὼ
P-1NS
G1473
ἀποστέλλω
V-PAI-1S
G649
πρὸς
PREP
G4314
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
προφήτας
N-APM
G4396
καὶ
CONJ
G2532
σοφοὺς
A-APM
G4680
καὶ
CONJ
G2532
γραμματεῖς·
N-APM
G1122
ἐξ
PREP
G1537
αὐτῶν
P-GPM
G846
ἀποκτενεῖτε
V-FAI-2P
G615
καὶ
CONJ
G2532
σταυρώσετε,
V-FAI-2P
G4717
καὶ
CONJ
G2532
ἐξ
PREP
G1537
αὐτῶν
P-GPM
G846
μαστιγώσετε
V-FAI-2P
G3146
ἐν
PREP
G1722
ταῖς
T-DPF
G3588
συναγωγαῖς
N-DPF
G4864
ὑμῶν
P-2GP
G5210
καὶ
CONJ
G2532
διώξετε
V-FAI-2P
G1377
ἀπὸ
PREP
G575
πόλεως
N-GSF
G4172
εἰς
PREP
G1519
πόλιν·N-ASF
G4172
35
ὅπως
ADV
G3704
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
G2064
ἐφ\'
PREP
G1909
ὑμᾶς
P-2AP
G5210
πᾶν
A-NSN
G3956
αἷμα
N-NSN
G129
δίκαιον
A-NSN
G1342
ἐκχυννόμενον
V-PPP-NSN
G1632
ἐπὶ
PREP
G1909
τῆς
T-GSF
G3588
γῆς
N-GSF
G1093
ἀπὸ
PREP
G575
τοῦ
T-GSN
G3588
αἵματος
N-GSN
G129
Ἅβελ
N-PRI
G6
τοῦ
T-GSM
G3588
δικαίου
A-GSM
G1342
ἕως
ADV
G2193
τοῦ
T-GSN
G3588
αἵματος
N-GSN
G129
Ζαχαρίου
N-GSM
G2197
υἱοῦ
N-GSM
G5207
Βαραχίου,
N-GSM
G914
ὃν
R-ASM
G3739
ἐφονεύσατε
V-AAI-2P
G5407
μεταξὺ
ADV
G3342
τοῦ
T-GSM
G3588
ναοῦ
N-GSM
G3485
καὶ
CONJ
G2532
τοῦ
T-GSN
G3588
θυσιαστηρίου.N-GSN
G2379
36
ἀμὴν
HEB
G281
λέγω
V-PAI-1S
G3004
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
ἥξει
V-FAI-3S
G2240
ταῦτα
D-NPN
G3778
πάντα
A-NPN
G3956
ἐπὶ
PREP
G1909
τὴν
T-ASF
G3588
γενεὰν
N-ASF
G1074
ταύτην.D-ASF
G3778
37
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
G2419
Ἱερουσαλήμ,
N-PRI
G2419
ἡ
T-NSF
G3588
ἀποκτείνουσα
V-PAP-NSF
G615
τοὺς
T-APM
G3588
προφήτας
N-APM
G4396
καὶ
CONJ
G2532
λιθοβολοῦσα
V-PAP-NSF
G3036
τοὺς
T-APM
G3588
ἀπεσταλμένους
V-RPP-APM
G649
πρὸς
PREP
G4314
αὐτήν,
P-ASF
G846
ποσάκις
ADV
G4212
ἠθέλησα
V-AAI-1S
G2309
ἐπισυναγαγεῖν
V-2AAN
G1996
τὰ
T-APN
G3588
τέκνα
N-APN
G5043
σου,
P-2GS
G4771
ὃν
R-ASM
G3739
τρόπον
N-ASM
G5158
ὄρνις
N-NSM
G3733
ἐπισυνάγει
V-PAI-3S
G1996
τὰ
T-APN
G3588
νοσσία
N-APN
G3556
αὐτῆς
P-GSF
G846
ὑπὸ
PREP
G5259
τὰς
T-APF
G3588
πτέρυγας,
N-APF
G4420
καὶ
CONJ
G2532
οὐκ
PRT-N
G3756
ἠθελήσατε.V-AAI-2P
G2309
38
ἰδοὺ
V-2AAM-2S
G3708
ἀφίεται
V-PPI-3S
G863
ὑμῖν
P-2DP
G5210
ὁ
T-NSM
G3588
οἶκος
N-NSM
G3624
ὑμῶν
P-2GP
G5210
ἔρημος.A-NSM
G2048
39
λέγω
V-PAI-1S
G3004
γὰρ
CONJ
G1063
ὑμῖν,
P-2DP
G5210
οὐ
PRT-N
G3756
μή
PRT-N
G3361
με
P-1AS
G1473
ἴδητε
V-2AAS-2P
G3708
ἀπ\'
PREP
G575
ἄρτι
ADV
G737
ἕως
ADV
G2193
ἂν
PRT
G302
εἴπητε·
V-2AAS-2P
G3004
εὐλογημένος
V-RPP-NSM
G2127
ὁ
T-NSM
G3588
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
G2064
ἐν
PREP
G1722
ὀνόματι
N-DSN
G3686
κυρίου.N-GSM
G2962
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
KJV
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
spake
Jesus
to
the
multitude,
and
to
his
disciples,
2
Saying,
The
scribes
and
the
Pharisees
sit
in
Moses'
seat:
3
All
therefore
whatsoever
they
bid
you
observe,
that
observe
and
do;
but
do
not
ye
after
their
works:
for
they
say,
and
do
not.
4
For
they
bind
heavy
burdens
and
grievous
to
be
borne,
and
lay
them
on
men's
shoulders;
but
they
themselves
will
not
move
them
with
one
of
their
fingers.
5
But
all
their
works
they
do
for
to
be
seen
of
men:
they
make
broad
their
phylacteries,
and
enlarge
the
borders
of
their
garments,
6
And
love
the
uppermost
rooms
at
feasts,
and
the
chief
seats
in
the
synagogues,
7
And
greetings
in
the
markets,
and
to
be
called
of
men,
Rabbi,
Rabbi.
8
But
be
not
ye
called
Rabbi:
for
one
is
your
Master,
even
Christ;
and
all
ye
are
brethren.
9
And
call
no
man
your
father
upon
the
earth:
for
one
is
your
Father,
which
is
in
heaven.
10
Neither
be
ye
called
masters:
for
one
is
your
Master,
even
Christ.
11
But
he
that
is
greatest
among
you
shall
be
your
servant.
12
And
whosoever
shall
exalt
himself
shall
be
abased;
and
he
that
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
13
But
woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
shut
up
the
kingdom
of
heaven
against
men:
for
ye
neither
go
in
yourselves,
neither
suffer
ye
them
that
are
entering
to
go
in.
14
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
devour
widows'
houses,
and
for
a
pretence
make
long
prayer:
therefore
ye
shall
receive
the
greater
damnation.
15
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
compass
sea
and
land
to
make
one
proselyte,
and
when
he
is
made,
ye
make
him
twofold
more
the
child
of
hell
than
yourselves.
16
Woe
unto
you,
ye
blind
guides,
which
say,
Whosoever
shall
swear
by
the
temple,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gold
of
the
temple,
he
is
a
debtor!
17
Ye
fools
and
blind:
for
whether
is
greater,
the
gold,
or
the
temple
that
sanctifieth
the
gold?
18
And,
Whosoever
shall
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whosoever
sweareth
by
the
gift
that
is
upon
it,
he
is
guilty.
19
Ye
fools
and
blind:
for
whether
is
greater,
the
gift,
or
the
altar
that
sanctifieth
the
gift?
20
Whoso
therefore
shall
swear
by
the
altar,
sweareth
by
it,
and
by
all
things
thereon.
21
And
whoso
shall
swear
by
the
temple,
sweareth
by
it,
and
by
him
that
dwelleth
therein.
22
And
he
that
shall
swear
by
heaven,
sweareth
by
the
throne
of
God,
and
by
him
that
sitteth
thereon.
23
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
pay
tithe
of
mint
and
anise
and
cummin,
and
have
omitted
the
weightier
matters
of
the
law,
judgment,
mercy,
and
faith:
these
ought
ye
to
have
done,
and
not
to
leave
the
other
undone.
24
Ye
blind
guides,
which
strain
at
a
gnat,
and
swallow
a
camel.
25
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
make
clean
the
outside
of
the
cup
and
of
the
platter,
but
within
they
are
full
of
extortion
and
excess.
26
Thou
blind
Pharisee,
cleanse
first
that
which
is
within
the
cup
and
platter,
that
the
outside
of
them
may
be
clean
also.
27
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
are
like
unto
whited
sepulchres,
which
indeed
appear
beautiful
outward,
but
are
within
full
of
dead
men's
bones,
and
of
all
uncleanness.
28
Even
so
ye
also
outwardly
appear
righteous
unto
men,
but
within
ye
are
full
of
hypocrisy
and
iniquity.
29
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
build
the
tombs
of
the
prophets,
and
garnish
the
sepulchres
of
the
righteous,
30
And
say,
If
we
had
been
in
the
days
of
our
fathers,
we
would
not
have
been
partakers
with
them
in
the
blood
of
the
prophets.
31
Wherefore
ye
be
witnesses
unto
yourselves,
that
ye
are
the
children
of
them
which
killed
the
prophets.
32
Fill
ye
up
then
the
measure
of
your
fathers.
33
Ye
serpents,
ye
generation
of
vipers,
how
can
ye
escape
the
damnation
of
hell?
34
Wherefore,
behold,
I
send
unto
you
prophets,
and
wise
men,
and
scribes:
and
some
of
them
ye
shall
kill
and
crucify;
and
some
of
them
shall
ye
scourge
in
your
synagogues,
and
persecute
them
from
city
to
city:
35
That
upon
you
may
come
all
the
righteous
blood
shed
upon
the
earth,
from
the
blood
of
righteous
Abel
unto
the
blood
of
Zacharias
son
of
Barachias,
whom
ye
slew
between
the
temple
and
the
altar.
36
Verily
I
say
unto
you,
All
these
things
shall
come
upon
this
generation.
37
O
Jerusalem,
Jerusalem,
thou
that
killest
the
prophets,
and
stonest
them
which
are
sent
unto
thee,
how
often
would
I
have
gathered
thy
children
together,
even
as
a
hen
gathereth
her
chickens
under
her
wings,
and
ye
would
not!
38
Behold,
your
house
is
left
unto
you
desolate.
39
For
I
say
unto
you,
Ye
shall
not
see
me
henceforth,
till
ye
shall
say,
Blessed
is
he
that
cometh
in
the
name
of
the
Lord.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
KJVP
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
G5119
spake
G2980
Jesus
G2424
to
the
G3588
multitude,
G3793
and
G2532
to
his
G848
disciples,
G3101
2
Saying
G3004
,
The
G3588
scribes
G1122
and
G2532
the
G3588
Pharisees
G5330
sit
G2523
in
G1909
Moses's
G3475eat:
G2515
3
All
G3956
therefore
G3767
whatsoever
G3745
G302
they
bid
G2036
you
G5213
observe,
G5083
that
observe
G5083
and
G2532
do;
G4160
but
G1161
do
G4160
not
G3361
ye
after
G2596
their
G846
works:
G2041
for
G1063
they
say,
G3004
and
G2532
do
G4160
not.
G3756
4
For
G1063
they
bind
G1195
heavy
G926
burdens
G5413
and
G2532
grievous
to
be
borne,
G1419
and
G2532
lay
G2007
them
on
G1909
men's
G444
shoulders;
G5606
but
G1161
they
themselves
will
G2309
not
G3756
move
G2795
them
G846
with
one
of
their
G848
fingers.
G1147
5
But
G1161
all
G3956
their
G848
works
G2041
they
do
G4160
for
to
be
seen
G2300
of
men:
G444
they
G1161
make
broad
G4115
their
G848
phylacteries,
G5440
and
G2532
enlarge
G3170
the
G3588
borders
G2899
of
their
G848
garments,
G2440
6
And
G5037
love
G5368
the
G3588
uppermost
rooms
G4411
at
G1722
feasts,
G1173
and
G2532
the
G3588
chief
seats
G4410
in
G1722
the
G3588
synagogues,
G4864
7
And
G2532
greetings
G783
in
G1722
the
G3588
markets,
G58
and
G2532
to
be
called
G2564
of
G5259
men,
G444
Rabbi,
G4461
Rabbi.
G4461
8
But
G1161
be
not
G3361
ye
G5210
called
G2564
Rabbi:
G4461
for
G1063
one
G1520
is
G2076
your
G5216
Master,
G2519
even
Christ;
G5547
and
G1161
all
G3956
ye
G5210
are
G2075
brethren.
G80
9
And
G2532
call
G2564
no
G3361
man
your
G5216
father
G3962
upon
G1909
the
G3588
earth:
G1093
for
G1063
one
G1520
is
G2076
your
G5216
Father,
G3962
which
G3588
is
in
G1722
heaven.
G3772
10
Neither
G3366
be
ye
called
G2564
masters:
G2519
for
G1063
one
G1520
is
G2076
your
G5216
Master,
G2519
even
Christ.
G5547
11
But
G1161
he
that
is
greatest
G3187
among
you
G5216
shall
be
G2071
your
G5216
servant.
G1249
12
And
G1161
whosoever
G3748
shall
exalt
G5312
himself
G1438
shall
be
abased;
G5013
and
G2532
he
G3748
that
shall
humble
G5013
himself
G1438
shall
be
exalted.
G5312
13
But
G1161
woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
for
G3754
ye
shut
up
G2808
the
G3588
kingdom
G932
of
heaven
G3772
against
G1715
men:
G444
for
G1063
ye
G5210
neither
G3756
go
in
G1525
yourselves,
neither
G3761
suffer
G863
ye
them
that
are
entering
G1525
to
go
in.
G1525
14
G1161
Woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
for
G3754
ye
devour
G2719
widows'
G5503
houses,
G3614
and
G2532
for
a
pretence
G4392
make
long
prayer
G4336
G3117
:
therefore
G1223
G5124
ye
shall
receive
G2983
the
greater
G4056
damnation.
G2917
15
Woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
for
G3754
ye
compass
G4013
sea
G2281
and
G2532
land
G3584
to
make
G4160
one
G1520
proselyte,
G4339
and
G2532
when
G3752
he
is
made,
G1096
ye
make
G4160
him
G846
twofold
more
G1362
the
child
G5207
of
hell
G1067
than
yourselves.
G5216
16
Woe
G3759
unto
you,
G5213
ye
blind
G5185
guides,
G3595
which
say,
G3004
Whosoever
G3739
G302
shall
swear
G3660
by
G1722
the
G3588
temple,
G3485
it
is
G2076
nothing;
G3762
but
G1161
whosoever
G3739
G302
shall
swear
G3660
by
G1722
the
G3588
gold
G5557
of
the
G3588
temple,
G3485
he
is
a
debtor
G3784
!
17
Ye
fools
G3474
and
G2532
blind:
G5185
for
G1063
whether
G5101
is
G2076
greater,
G3187
the
G3588
gold,
G5557
or
G2228
the
G3588
temple
G3485
that
sanctifieth
G37
the
G3588
gold
G5557
?
18
And,
G2532
Whosoever
G3739
G1437
shall
swear
G3660
by
G1722
the
G3588
altar,
G2379
it
is
G2076
nothing;
G3762
but
G1161
whosoever
G3739
G302
sweareth
G3660
by
G1722
the
G3588
gift
G1435
that
G3588
is
upon
G1883
it,
G846
he
is
guilty.
G3784
19
Ye
fools
G3474
and
G2532
blind:
G5185
for
G1063
whether
G5101
is
greater,
G3187
the
G3588
gift,
G1435
or
G2228
the
G3588
altar
G2379
that
sanctifieth
G37
the
G3588
gift
G1435
20
Whoso
therefore
shall
swear
G3660
G3767
by
G1722
the
G3588
altar,
G2379
sweareth
G3660
by
G1722
it,
G846
and
G2532
by
G1722
all
things
G3956
thereon
G1883
G846
.
21
And
whoso
shall
swear
G3660
by
G1722
the
G3588
temple,
G3485
sweareth
G3660
by
G1722
it,
G846
and
G2532
by
G1722
him
that
dwelleth
therein
G2730
G846
.
22
And
G2532
he
that
shall
swear
G3660
by
G1722
heaven,
G3772
sweareth
G3660
by
G1722
the
G3588
throne
G2362
of
God,
G2316
and
G2532
by
G1722
him
that
sitteth
G2521
thereon
G1883
G846
.
23
Woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
for
G1063
ye
pay
tithe
G586
of
mint
G2238
and
G2532
anise
G432
and
G2532
cummin,
G2951
and
G2532
have
omitted
G863
the
G3588
weightier
G926
matters
of
the
G3588
law,
G3551
judgment
G2920
G2532
,
mercy,
G1656
and
G2532
faith:
G4102
these
G5023
ought
G1163
ye
to
have
done,
G4160
and
not
G3361
to
leave
G863
the
other
G2548
undone.
G863
24
Ye
blind
G5185
guides,
G3595
which
strain
G1368
at
a
gnat,
G2971
and
G1161
swallow
G2666
a
camel.
G2574
25
Woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
for
G3754
ye
make
clean
G2511
the
G3588
outside
G1855
of
the
G3588
cup
G4221
and
G2532
of
the
G3588
platter,
G3953
but
G1161
within
G2081
they
are
full
G1073
of
G1537
extortion
G724
and
G2532
excess.
G192
26
Thou
blind
G5185
Pharisee,
G5330
cleanse
G2511
first
G4412
that
G3588
which
is
within
G1787
the
G3588
cup
G4221
and
G2532
platter,
G3953
that
G2443
the
G3588
outside
G1622
of
them
G846
may
be
G1096
clean
G2513
also.
G2532
27
Woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
for
G3754
ye
are
like
unto
G3945
whited
G2867
sepulchers,
G5028
which
G3748
indeed
G3303
appear
G5316
beautiful
G5611
outward,
G1855
but
G1161
are
within
full
G1073
G2081
of
dead
G3498
men's
bones,
G3747
and
G2532
of
all
G3956
uncleanness.
G167
28
Even
so
G3779
ye
G5210
also
G2532
outwardly
G1855
G3303
appear
G5316
righteous
G1342
unto
men,
G444
but
G1161
within
G2081
ye
are
G2075
full
G3324
of
hypocrisy
G5272
and
G2532
iniquity.
G458
29
Woe
G3759
unto
you,
G5213
scribes
G1122
and
G2532
Pharisees,
G5330
hypocrites
G5273
!
because
G3754
ye
build
G3618
the
G3588
tombs
G5028
of
the
G3588
prophets,
G4396
and
G2532
garnish
G2885
the
G3588
sepulchers
G3419
of
the
G3588
righteous,
G1342
30
And
G2532
say,
G3004
If
G1487
we
had
been
G2258
in
G1722
the
G3588
days
G2250
of
our
G2257
fathers,
G3962
we
would
not
G3756
have
been
G2258
G302
partakers
G2844
with
them
G846
in
G1722
the
G3588
blood
G129
of
the
G3588
prophets.
G4396
31
Wherefore
G5620
ye
be
witnesses
G3140
unto
yourselves,
G1438
that
G3754
ye
are
G2075
the
children
G5207
of
them
which
killed
G5407
the
G3588
prophets.
G4396
32
Fill
ye
up
G4137
G5210
then
G2532
the
G3588
measure
G3358
of
your
G5216
fathers.
G3962
33
Ye
serpents,
G3789
ye
generation
G1081
of
vipers,
G2191
how
G4459
can
ye
escape
G5343
G575
the
G3588
damnation
G2920
of
hell
G1067
?
34
Wherefore
G1223
G5124
,
behold,
G2400
I
G1473
send
G649
unto
G4314
you
G5209
prophets,
G4396
and
G2532
wise
men,
G4680
and
G2532
scribes:
G1122
and
G2532
some
of
G1537
them
G846
ye
shall
kill
G615
and
G2532
crucify;
G4717
and
G2532
some
of
G1537
them
G846
shall
ye
scourge
G3146
in
G1722
your
G5216
synagogues,
G4864
and
G2532
persecute
G1377
them
from
G575
city
G4172
to
G1519
city:
G4172
35
That
G3704
upon
G1909
you
G5209
may
come
G2064
all
G3956
the
righteous
G1342
blood
G129
shed
G1632
upon
G1909
the
G3588
earth,
G1093
from
G575
the
G3588
blood
G129
of
righteous
G1342
Abel
G6
unto
G2193
the
G3588
blood
G129
of
Zechariah
G2197
son
G5207
of
Barachias,
G914
whom
G3739
ye
slew
G5407
between
G3342
the
G3588
temple
G3485
and
G2532
the
G3588
altar.
G2379
36
Verily
G281
I
say
G3004
unto
you,
G5213
All
G3956
these
things
G5023
shall
come
G2240
upon
G1909
this
G5026
generation.
G1074
37
O
Jerusalem,
G2419
Jerusalem,
G2419
thou
that
killest
G615
the
G3588
prophets,
G4396
and
G2532
stonest
G3036
them
which
are
sent
G649
unto
G4314
thee,
G846
how
often
G4212
would
G2309
I
have
gathered
thy
children
together
G1996
G4675,
G5043
even
as
G3739
G5158
a
hen
G3733
gathereth
G1996
her
G1438
chickens
G3556
under
G5259
her
wings,
G4420
and
G2532
ye
would
G2309
not
G3756
!
38
Behold,
G2400
your
G5216
house
G3624
is
left
G863
unto
you
G5213
desolate.
G2048
39
For
G1063
I
say
G3004
unto
you,
G5213
Ye
shall
not
G3364
see
G1492
me
G3165
henceforth
G575
G737
,
till
G2193
G302
ye
shall
say,
G2036
Blessed
G2127
is
he
that
cometh
G2064
in
G1722
the
name
G3686
of
the
Lord.
G2962
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
YLT
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
Jesus
spake
to
the
multitudes,
and
to
his
disciples,
2
saying,
`On
the
seat
of
Moses
sat
down
the
scribes
and
the
Pharisees;
3
all,
then,
as
much
as
they
may
say
to
you
to
observe,
observe
and
do,
but
according
to
their
works
do
not,
for
they
say,
and
do
not;
4
for
they
bind
together
burdens
heavy
and
grievous
to
be
borne,
and
lay
upon
the
shoulders
of
men,
but
with
their
finger
they
will
not
move
them.
5
`And
all
their
works
they
do
to
be
seen
by
men,
and
they
make
broad
their
phylacteries,
and
enlarge
the
fringes
of
their
garments,
6
they
love
also
the
chief
couches
in
the
supper,
and
the
chief
seats
in
the
synagogues,
7
and
the
salutations
in
the
market-places,
and
to
be
called
by
men,
Rabbi,
Rabbi.
8
`And
ye
--
ye
may
not
be
called
Rabbi,
for
one
is
your
director
--
the
Christ,
and
all
ye
are
brethren;
9
and
ye
may
not
call
any
your
father
on
the
earth,
for
one
is
your
Father,
who
is
in
the
heavens,
10
nor
may
ye
be
called
directors,
for
one
is
your
director
--
the
Christ.
11
And
the
greater
of
you
shall
be
your
ministrant,
12
and
whoever
shall
exalt
himself
shall
be
humbled,
and
whoever
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
13
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
shut
up
the
reign
of
the
heavens
before
men,
for
ye
do
not
go
in,
nor
those
going
in
do
ye
suffer
to
enter.
14
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
eat
up
the
houses
of
the
widows,
and
for
a
pretence
make
long
prayers,
because
of
this
ye
shall
receive
more
abundant
judgment.
15
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
go
round
the
sea
and
the
dry
land
to
make
one
proselyte,
and
whenever
it
may
happen
--
ye
make
him
a
son
of
gehenna
twofold
more
than
yourselves.
16
`Wo
to
you,
blind
guides,
who
are
saying,
Whoever
may
swear
by
the
sanctuary,
it
is
nothing,
but
whoever
may
swear
by
the
gold
of
the
sanctuary
--
is
debtor!
17
Fools
and
blind!
for
which
is
greater,
the
gold,
or
the
sanctuary
that
is
sanctifying
the
gold?
18
`And,
whoever
may
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whoever
may
swear
by
the
gift
that
is
upon
it
--
is
debtor!
19
Fools
and
blind!
for
which
is
greater,
the
gift,
or
the
altar
that
is
sanctifying
the
gift?
20
`He
therefore
who
did
swear
by
the
altar,
doth
swear
by
it,
and
by
all
things
on
it;
21
and
he
who
did
swear
by
the
sanctuary,
doth
swear
by
it,
and
by
Him
who
is
dwelling
in
it;
22
and
he
who
did
swear
by
the
heaven,
doth
swear
by
the
throne
of
God,
and
by
Him
who
is
sitting
upon
it.
23
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
give
tithe
of
the
mint,
and
the
dill,
and
the
cumin,
and
did
neglect
the
weightier
things
of
the
Law
--
the
judgment,
and
the
kindness,
and
the
faith;
these
it
behoved
you
to
do,
and
those
not
to
neglect.
24
`Blind
guides!
who
are
straining
out
the
gnat,
and
the
camel
are
swallowing.
25
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
make
clean
the
outside
of
the
cup
and
the
plate,
and
within
they
are
full
of
rapine
and
incontinence.
26
`Blind
Pharisee!
cleanse
first
the
inside
of
the
cup
and
the
plate,
that
the
outside
of
them
also
may
become
clean.
27
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
are
like
to
whitewashed
sepulchres,
which
outwardly
indeed
do
appear
beautiful,
and
within
are
full
of
bones
of
dead
men,
and
of
all
uncleanness;
28
so
also
ye
outwardly
indeed
do
appear
to
men
righteous,
and
within
ye
are
full
of
hypocrisy
and
lawlessness.
29
`Wo
to
you,
Scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
build
the
sepulchres
of
the
prophets,
and
adorn
the
tombs
of
the
righteous,
30
and
say,
If
we
had
been
in
the
days
of
our
fathers,
we
would
not
have
been
partakers
with
them
in
the
blood
of
the
prophets.
31
So
that
ye
testify
to
yourselves,
that
ye
are
sons
of
them
who
did
murder
the
prophets;
32
and
ye
--
ye
fill
up
the
measure
of
your
fathers.
33
`Serpents!
brood
of
vipers!
how
may
ye
escape
from
the
judgment
of
the
gehenna?
34
`Because
of
this,
lo,
I
send
to
you
prophets,
and
wise
men,
and
scribes,
and
of
them
ye
will
kill
and
crucify,
and
of
them
ye
will
scourge
in
your
synagogues,
and
will
pursue
from
city
to
city;
35
that
on
you
may
come
all
the
righteous
blood
being
poured
out
on
the
earth
from
the
blood
of
Abel
the
righteous,
unto
the
blood
of
Zacharias
son
of
Barachias,
whom
ye
slew
between
the
sanctuary
and
the
altar:
36
verily
I
say
to
you,
all
these
things
shall
come
upon
this
generation.
37
`Jerusalem,
Jerusalem,
that
art
killing
the
prophets,
and
stoning
those
sent
unto
thee,
how
often
did
I
will
to
gather
thy
children
together,
as
a
hen
doth
gather
her
own
chickens
under
the
wings,
and
ye
did
not
will.
38
Lo,
left
desolate
to
you
is
your
house;
39
for
I
say
to
you,
ye
may
not
see
me
henceforth,
till
ye
may
say,
Blessed
is
he
who
is
coming
in
the
name
of
the
Lord.`
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
ASV
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
spake
Jesus
to
the
multitudes
and
to
his
disciples,
2
saying,
The
scribes
and
the
Pharisees
sit
on
Moses
seat:
3
all
things
therefore
whatsoever
they
bid
you,
these
do
and
observe:
but
do
not
ye
after
their
works;
for
they
say,
and
do
not.
4
Yea,
they
bind
heavy
burdens
and
grievous
to
be
borne,
and
lay
them
on
mens
shoulders;
but
they
themselves
will
not
move
them
with
their
finger.
5
But
all
their
works
they
do
to
be
seen
of
men:
for
they
make
broad
their
phylacteries,
and
enlarge
the
borders
of
their
garments,
6
and
love
the
chief
place
at
feasts,
and
the
chief
seats
in
the
synagogues,
7
and
the
salutations
in
the
marketplaces,
and
to
be
called
of
men,
Rabbi.
8
But
be
not
ye
called
Rabbi:
for
one
is
your
teacher,
and
all
ye
are
brethren.
9
And
call
no
man
your
father
on
the
earth:
for
one
is
your
Father,
even
he
who
is
in
heaven.
10
Neither
be
ye
called
masters:
for
one
is
your
master,
even
the
Christ.
11
But
he
that
is
greatest
among
you
shall
be
your
servant.
12
And
whosoever
shall
exalt
himself
shall
be
humbled;
and
whosoever
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
13
But
woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
shut
the
kingdom
of
heaven
against
men:
for
ye
enter
not
in
yourselves,
neither
suffer
ye
them
that
are
entering
in
to
enter.
14
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
devour
widows
houses,
even
while
for
a
pretence
ye
make
long
prayers:
therefore
ye
shall
receive
greater
condemnation.
15
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
compass
sea
and
land
to
make
one
proselyte;
and
when
he
is
become
so,
ye
make
him
twofold
more
a
son
of
hell
than
yourselves.
16
Woe
unto
you,
ye
blind
guides,
that
say,
Whosoever
shall
swear
by
the
temple,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gold
of
the
temple,
he
is
a
debtor.
17
Ye
fools
and
blind:
for
which
is
greater,
the
gold,
or
the
temple
that
hath
sanctified
the
gold?
18
And,
Whosoever
shall
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gift
that
is
upon
it,
he
is
a
debtor.
19
Ye
blind:
for
which
is
greater,
the
gift,
or
the
altar
that
sanctifieth
the
gift?
20
He
therefore
that
sweareth
by
the
altar,
sweareth
by
it,
and
by
all
things
thereon.
21
And
he
that
sweareth
by
the
temple,
sweareth
by
it,
and
by
him
that
dwelleth
therein.
22
And
he
that
sweareth
by
the
heaven,
sweareth
by
the
throne
of
God,
and
by
him
that
sitteth
thereon.
23
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
tithe
mint
and
anise
and
cummin,
and
have
left
undone
the
weightier
matters
of
the
law,
justice,
and
mercy,
and
faith:
but
these
ye
ought
to
have
done,
and
not
to
have
left
the
other
undone.
24
Ye
blind
guides,
that
strain
out
the
gnat,
and
swallow
the
camel!
25
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
cleanse
the
outside
of
the
cup
and
of
the
platter,
but
within
they
are
full
from
extortion
and
excess.
26
Thou
blind
Pharisee,
cleanse
first
the
inside
of
the
cup
and
of
the
platter,
that
the
outside
thereof
may
become
clean
also.
27
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
are
like
unto
whited
sepulchres,
which
outwardly
appear
beautiful,
but
inwardly
are
full
of
dead
mens
bones,
and
of
all
uncleanness.
28
Even
so
ye
also
outwardly
appear
righteous
unto
men,
but
inwardly
ye
are
full
of
hypocrisy
and
iniquity.
29
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
build
the
sepulchres
of
the
prophets,
and
garnish
the
tombs
of
the
righteous,
30
and
say,
If
we
had
been
in
the
days
of
our
fathers,
we
should
not
have
been
partakers
with
them
in
the
blood
of
the
prophets.
31
Wherefore
ye
witness
to
yourselves,
that
ye
are
sons
of
them
that
slew
the
prophets.
32
Fill
ye
up
then
the
measure
of
your
fathers.
33
Ye
serpents,
ye
offspring
of
vipers,
how
shall
ye
escape
the
judgment
of
hell?
34
Therefore,
behold,
I
send
unto
you
prophets,
and
wise
men,
and
scribes:
some
of
them
shall
ye
kill
and
crucify;
and
some
of
them
shall
ye
scourge
in
your
synagogues,
and
persecute
from
city
to
city:
35
that
upon
you
may
come
all
the
righteous
blood
shed
on
the
earth,
from
the
blood
of
Abel
the
righteous
unto
the
blood
of
Zachariah
son
of
Barachiah,
whom
ye
slew
between
the
sanctuary
and
the
altar.
36
Verily
I
say
unto
you,
All
these
things
shall
come
upon
this
generation.
37
O
Jerusalem,
Jerusalem,
that
killeth
the
prophets,
and
stoneth
them
that
are
sent
unto
her!
how
often
would
I
have
gathered
thy
children
together,
even
as
a
hen
gathereth
her
chickens
under
her
wings,
and
ye
would
not!
38
Behold,
your
house
is
left
unto
you
desolate.
39
For
I
say
unto
you,
Ye
shall
not
see
me
henceforth,
till
ye
shall
say,
Blessed
is
he
that
cometh
in
the
name
of
the
Lord.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
WEB
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
Jesus
spoke
to
the
multitudes
and
to
his
disciples,
2
saying,
"The
scribes
and
the
Pharisees
sat
on
Moses'
seat.
3
All
things
therefore
whatever
they
tell
you
to
observe,
observe
and
do,
but
don't
do
their
works;
for
they
say,
and
don't
do.
4
For
they
bind
heavy
burdens
that
are
grievous
to
be
borne,
and
lay
them
on
men's
shoulders;
but
they
themselves
will
not
lift
a
finger
to
help
them.
5
But
all
their
works
they
do
to
be
seen
by
men.
They
make
their
phylacteries
broad,
enlarge
the
fringes
of
their
garments,
6
and
love
the
place
of
honor
at
feasts,
the
best
seats
in
the
synagogues,
7
the
salutations
in
the
marketplaces,
and
to
be
called
'Rabbi,
Rabbi'
by
men.
8
But
don't
you
be
called
'Rabbi,'
for
one
is
your
teacher,
the
Christ,
and
all
of
you
are
brothers.
9
Call
no
man
on
the
earth
your
father,
for
one
is
your
Father,
he
who
is
in
heaven.
10
Neither
be
called
masters,
for
one
is
your
master,
the
Christ.
11
But
he
who
is
greatest
among
you
will
be
your
servant.
12
Whoever
exalts
himself
will
be
humbled,
and
whoever
humbles
himself
will
be
exalted.
13
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
For
you
devour
widows'
houses,
and
as
a
pretense
you
make
long
prayers.
Therefore
you
will
receive
greater
condemnation.
14
"But
woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
Because
you
shut
up
the
Kingdom
of
Heaven
against
men;
for
you
don't
enter
in
yourselves,
neither
do
you
allow
those
who
are
entering
in
to
enter.
15
Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
For
you
travel
around
by
sea
and
land
to
make
one
proselyte;
and
when
he
becomes
one,
you
make
him
twice
as
much
of
a
son
of
Gehenna
as
yourselves.
16
"Woe
to
you,
you
blind
guides,
who
say,
'Whoever
swears
by
the
temple,
it
is
nothing;
but
whoever
swears
by
the
gold
of
the
temple,
he
is
obligated.'
17
You
blind
fools!
For
which
is
greater,
the
gold,
or
the
temple
that
sanctifies
the
gold?
18
'Whoever
swears
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whoever
swears
by
the
gift
that
is
on
it,
he
is
obligated.'
19
You
blind
fools!
For
which
is
greater,
the
gift,
or
the
altar
that
sanctifies
the
gift?
20
He
therefore
who
swears
by
the
altar,
swears
by
it,
and
by
everything
on
it.
21
He
who
swears
by
the
temple,
swears
by
it,
and
by
him
who
was
living
in
it.
22
He
who
swears
by
heaven,
swears
by
the
throne
of
God,
and
by
him
who
sits
on
it.
23
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
For
you
tithe
mint,
dill,
and
cumin,
and
have
left
undone
the
weightier
matters
of
the
law:
justice,
mercy,
and
faith.
But
you
ought
to
have
done
these,
and
not
to
have
left
the
other
undone.
24
You
blind
guides,
who
strain
out
a
gnat,
and
swallow
a
camel!
25
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
For
you
clean
the
outside
of
the
cup
and
of
the
platter,
but
within
they
are
full
of
extortion
and
unrighteousness.
26
You
blind
Pharisee,
first
clean
the
inside
of
the
cup
and
of
the
platter,
that
the
outside
of
it
may
become
clean
also.
27
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
For
you
are
like
whitened
tombs,
which
outwardly
appear
beautiful,
but
inwardly
are
full
of
dead
men's
bones,
and
of
all
uncleanness.
28
Even
so
you
also
outwardly
appear
righteous
to
men,
but
inwardly
you
are
full
of
hypocrisy
and
iniquity.
29
"Woe
to
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
For
you
build
the
tombs
of
the
prophets,
and
decorate
the
tombs
of
the
righteous,
30
and
say,
'If
we
had
lived
in
the
days
of
our
fathers,
we
wouldn't
have
been
partakers
with
them
in
the
blood
of
the
prophets.'
31
Therefore
you
testify
to
yourselves
that
you
are
children
of
those
who
killed
the
prophets.
32
Fill
up,
then,
the
measure
of
your
fathers.
33
You
serpents,
you
offspring
of
vipers,
how
will
you
escape
the
judgment
of
Gehenna?
34
Therefore,
behold,
I
send
to
you
prophets,
wise
men,
and
scribes.
Some
of
them
you
will
kill
and
crucify;
and
some
of
them
you
will
scourge
in
your
synagogues,
and
persecute
from
city
to
city;
35
that
on
you
may
come
all
the
righteous
blood
shed
on
the
earth,
from
the
blood
of
righteous
Abel
to
the
blood
of
Zachariah
son
of
Barachiah,
whom
you
killed
between
the
sanctuary
and
the
altar.
36
Most
assuredly
I
tell
you,
all
these
things
will
come
upon
this
generation.
37
"Jerusalem,
Jerusalem,
who
kills
the
prophets,
and
stones
those
who
are
sent
to
her!
How
often
would
I
have
gathered
your
children
together,
even
as
a
hen
gathers
her
chickens
under
her
wings,
and
you
would
not!
38
Behold,
your
house
is
left
to
you
desolate.
39
For
I
tell
you,
you
will
not
see
me
from
now
on,
until
you
say,
'Blessed
is
he
who
comes
in
the
name
of
the
Lord!'"
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
RV
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
spake
Jesus
to
the
multitudes
and
to
his
disciples,
2
saying,
The
scribes
and
the
Pharisees
sit
on
Moses�
seat:
3
all
things
therefore
whatsoever
they
bid
you,
{cf15i
these}
do
and
observe:
but
do
not
ye
after
their
works;
for
they
say,
and
do
not.
4
Yea,
they
bind
heavy
burdens
and
grievous
to
be
borne,
and
lay
them
on
men�s
shoulders;
but
they
themselves
will
not
move
them
with
their
finger.
5
But
all
their
works
they
do
for
to
be
seen
of
men:
for
they
make
broad
their
phylacteries,
and
enlarge
the
borders
{cf15i
of
their
garments},
6
and
love
the
chief
place
at
feasts,
and
the
chief
seats
in
the
synagogues,
7
and
the
salutations
in
the
marketplaces,
and
to
be
called
of
men,
Rabbi.
8
But
be
not
ye
called
Rabbi:
for
one
is
your
teacher,
and
all
ye
are
brethren.
9
And
call
no
man
your
father
on
the
earth:
for
one
is
your
Father,
which
is
in
heaven.
10
Neither
be
ye
called
masters:
for
one
is
your
master,
{cf15i
even}
the
Christ.
11
But
he
that
is
greatest
among
you
shall
be
your
servant.
12
And
whosoever
shall
exalt
himself
shall
be
humbled;
and
whosoever
shall
humble
himself
shall
be
exalted.
13
But
woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
because
ye
shut
the
kingdom
of
heaven
against
men:
for
ye
enter
not
in
yourselves,
neither
suffer
ye
them
that
are
entering
in
to
enter.
14
vnumber="14"/>
15
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
compass
sea
and
land
to
make
one
proselyte;
and
when
he
is
become
so,
ye
make
him
twofold
more
a
son
of
hell
than
yourselves.
16
Woe
unto
you,
ye
blind
guides,
which
say,
Whosoever
shall
swear
by
the
temple,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gold
of
the
temple,
he
is
a
debtor.
17
Ye
fools
and
blind:
for
whether
is
greater,
the
gold,
or
the
temple
that
hath
sanctified
the
gold?
18
And,
Whosoever
shall
swear
by
the
altar,
it
is
nothing;
but
whosoever
shall
swear
by
the
gift
that
is
upon
it,
he
is
a
debtor.
19
Ye
blind:
for
whether
is
greater,
the
gift,
or
the
altar
that
sanctifieth
the
gift?
20
He
therefore
that
sweareth
by
the
altar,
sweareth
by
it,
and
by
all
things
thereon.
21
And
he
that
sweareth
by
the
temple,
sweareth
by
it,
and
by
him
that
dwelleth
therein.
22
And
he
that
sweareth
by
the
heaven,
sweareth
by
the
throne
of
God,
and
by
him
that
sitteth
thereon.
23
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
tithe
mint
and
anise
and
cummin,
and
have
left
undone
the
weightier
matters
of
the
law,
judgment,
and
mercy,
and
faith:
but
these
ye
ought
to
have
done,
and
not
to
have
left
the
other
undone.
24
Ye
blind
guides,
which
strain
out
the
gnat,
and
swallow
the
camel.
25
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
cleanse
the
outside
of
the
cup
and
of
the
platter,
but
within
they
are
full
from
extortion
and
excess.
26
Thou
blind
Pharisee,
cleanse
first
the
inside
of
the
cup
and
of
the
platter,
that
the
outside
thereof
may
become
clean
also.
27
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
are
like
unto
whited
sepulchres,
which
outwardly
appear
beautiful,
but
inwardly
are
full
of
dead
men�s
bones,
and
of
all
uncleanness.
28
Even
so
ye
also
outwardly
appear
righteous
unto
men,
but
inwardly
ye
are
full
of
hypocrisy
and
iniquity.
29
Woe
unto
you,
scribes
and
Pharisees,
hypocrites!
for
ye
build
the
sepulchres
of
the
prophets,
and
garnish
the
tombs
of
the
righteous,
30
and
say,
If
we
had
been
in
the
days
of
our
fathers,
we
should
not
have
been
partakers
with
them
in
the
blood
of
the
prophets.
31
Wherefore
ye
witness
to
yourselves,
that
ye
are
sons
of
them
that
slew
the
prophets.
32
Fill
ye
up
then
the
measure
of
your
fathers.
33
Ye
serpents,
ye
offspring
of
vipers,
how
shall
ye
escape
the
judgment
of
hell?
34
Therefore,
behold,
I
send
unto
you
prophets,
and
wise
men,
and
scribes:
some
of
them
shall
ye
kill
and
crucify;
and
some
of
them
shall
ye
scourge
in
your
synagogues,
and
persecute
from
city
to
city:
35
that
upon
you
may
come
all
the
righteous
blood
shed
on
the
earth,
from
the
blood
of
Abel
the
righteous
unto
the
blood
of
Zachariah
son
of
Barachiah,
whom
ye
slew
between
the
sanctuary
and
the
altar.
36
Verily
I
say
unto
you,
All
these
things
shall
come
upon
this
generation.
37
O
Jerusalem,
Jerusalem,
which
killeth
the
prophets,
and
stoneth
them
that
are
sent
unto
her!
how
often
would
I
have
gathered
thy
children
together,
even
as
a
hen
gathereth
her
chickens
under
her
wings,
and
ye
would
not!
38
Behold,
your
house
is
left
unto
you
desolate.
39
For
I
say
unto
you,
Ye
shall
not
see
me
henceforth,
till
ye
shall
say,
Blessed
{cf15i
is}
he
that
cometh
in
the
name
of
the
Lord.
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
NET
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
Jesus
said
to
the
crowds
and
to
his
disciples,
2
"The
experts
in
the
law
and
the
Pharisees
sit
on
Moses'
seat.
3
Therefore
pay
attention
to
what
they
tell
you
and
do
it.
But
do
not
do
what
they
do,
for
they
do
not
practice
what
they
teach.
4
They
tie
up
heavy
loads,
hard
to
carry,
and
put
them
on
men's
shoulders,
but
they
themselves
are
not
willing
even
to
lift
a
finger
to
move
them.
5
They
do
all
their
deeds
to
be
seen
by
people,
for
they
make
their
phylacteries
wide
and
their
tassels
long.
6
They
love
the
place
of
honor
at
banquets
and
the
best
seats
in
the
synagogues
7
and
elaborate
greetings
in
the
marketplaces,
and
to
have
people
call
them
'Rabbi.'
8
But
you
are
not
to
be
called
'Rabbi,'
for
you
have
one
Teacher
and
you
are
all
brothers.
9
And
call
no
one
your
'father'
on
earth,
for
you
have
one
Father,
who
is
in
heaven.
10
Nor
are
you
to
be
called
'teacher,'
for
you
have
one
teacher,
the
Christ.
11
The
greatest
among
you
will
be
your
servant.
12
And
whoever
exalts
himself
will
be
humbled,
and
whoever
humbles
himself
will
be
exalted.
13
"But
woe
to
you,
experts
in
the
law
and
you
Pharisees,
hypocrites!
You
keep
locking
people
out
of
the
kingdom
of
heaven!
For
you
neither
enter
nor
permit
those
trying
to
enter
to
go
in.
14
vnumber="14">
15
"Woe
to
you,
experts
in
the
law
and
you
Pharisees,
hypocrites!
You
cross
land
and
sea
to
make
one
convert,
and
when
you
get
one,
you
make
him
twice
as
much
a
child
of
hell
as
yourselves!
16
"Woe
to
you,
blind
guides,
who
say,
'Whoever
swears
by
the
temple
is
bound
by
nothing.
But
whoever
swears
by
the
gold
of
the
temple
is
bound
by
the
oath.'
17
Blind
fools!
Which
is
greater,
the
gold
or
the
temple
that
makes
the
gold
sacred?
18
And,
'Whoever
swears
by
the
altar
is
bound
by
nothing.
But
if
anyone
swears
by
the
gift
on
it
he
is
bound
by
the
oath.'
19
You
are
blind!
For
which
is
greater,
the
gift
or
the
altar
that
makes
the
gift
sacred?
20
So
whoever
swears
by
the
altar
swears
by
it
and
by
everything
on
it.
21
And
whoever
swears
by
the
temple
swears
by
it
and
the
one
who
dwells
in
it.
22
And
whoever
swears
by
heaven
swears
by
the
throne
of
God
and
the
one
who
sits
on
it.
23
"Woe
to
you,
experts
in
the
law
and
you
Pharisees,
hypocrites!
You
give
a
tenth
of
mint,
dill,
and
cumin,
yet
you
neglect
what
is
more
important
in
the
law�
justice,
mercy,
and
faithfulness!
You
should
have
done
these
things
without
neglecting
the
others.
24
Blind
guides!
You
strain
out
a
gnat
yet
swallow
a
camel!
25
"Woe
to
you,
experts
in
the
law
and
you
Pharisees,
hypocrites!
You
clean
the
outside
of
the
cup
and
the
dish,
but
inside
they
are
full
of
greed
and
self-indulgence.
26
Blind
Pharisee!
First
clean
the
inside
of
the
cup,
so
that
the
outside
may
become
clean
too!
27
"Woe
to
you,
experts
in
the
law
and
you
Pharisees,
hypocrites!
You
are
like
whitewashed
tombs
that
look
beautiful
on
the
outside
but
inside
are
full
of
the
bones
of
the
dead
and
of
everything
unclean.
28
In
the
same
way,
on
the
outside
you
look
righteous
to
people,
but
inside
you
are
full
of
hypocrisy
and
lawlessness.
29
"Woe
to
you,
experts
in
the
law
and
you
Pharisees,
hypocrites!
You
build
tombs
for
the
prophets
and
decorate
the
graves
of
the
righteous.
30
And
you
say,
'If
we
had
lived
in
the
days
of
our
ancestors,
we
would
not
have
participated
with
them
in
shedding
the
blood
of
the
prophets.'
31
By
saying
this
you
testify
against
yourselves
that
you
are
descendants
of
those
who
murdered
the
prophets.
32
Fill
up
then
the
measure
of
your
ancestors!
33
You
snakes,
you
offspring
of
vipers!
How
will
you
escape
being
condemned
to
hell?
34
"For
this
reason
I
am
sending
you
prophets
and
wise
men
and
experts
in
the
law,
some
of
whom
you
will
kill
and
crucify,
and
some
you
will
flog
in
your
synagogues
and
pursue
from
town
to
town,
35
so
that
on
you
will
come
all
the
righteous
blood
shed
on
earth,
from
the
blood
of
righteous
Abel
to
the
blood
of
Zechariah
son
of
Barachiah,
whom
you
murdered
between
the
temple
and
the
altar.
36
I
tell
you
the
truth,
this
generation
will
be
held
responsible
for
all
these
things!
37
"O
Jerusalem,
Jerusalem,
you
who
kill
the
prophets
and
stone
those
who
are
sent
to
you!
How
often
I
have
longed
to
gather
your
children
together
as
a
hen
gathers
her
chicks
under
her
wings,
but
you
would
have
none
of
it!
38
Look,
your
house
is
left
to
you
desolate!
39
For
I
tell
you,
you
will
not
see
me
from
now
until
you
say,
'Blessed
is
the
one
who
comes
in
the
name
of
the
Lord!'"
Bible Language Cross References for the verse
Luke 11:42
in
ERVEN
Matthew 23:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
1
Then
Jesus
spoke
to
the
people
and
to
his
followers.
He
said,
2
"The
teachers
of
the
law
and
the
Pharisees
have
the
authority
to
tell
you
what
the
Law
of
Moses
says.
3
So
you
should
obey
them.
Do
everything
they
tell
you
to
do.
But
their
lives
are
not
good
examples
for
you
to
follow.
They
tell
you
to
do
things,
but
they
don't
do
those
things
themselves.
4
They
make
strict
rules
that
are
hard
for
people
to
obey.
They
try
to
force
others
to
obey
all
their
rules.
But
they
themselves
will
not
try
to
follow
any
of
those
rules.
5
"The
only
reason
they
do
what
they
do
is
for
other
people
to
see
them.
They
make
the
little
Scripture
boxes
they
wear
bigger
and
bigger.
And
they
make
the
tassels
on
their
prayer
clothes
long
enough
for
people
to
notice
them.
6
These
men
love
to
have
the
places
of
honor
at
banquets
and
the
most
important
seats
in
the
synagogues.
7
They
love
for
people
to
show
respect
to
them
in
the
marketplaces
and
to
call
them
'Teacher.'
8
"But
you
must
not
be
called
'Teacher.'
You
are
all
equal
as
brothers
and
sisters.
You
have
only
one
Teacher.
9
And
don't
call
anyone
on
earth
'Father.'
You
have
one
Father.
He
is
in
heaven.
10
And
you
should
not
be
called
'Master.'
You
have
only
one
Master,
the
Christ.
11
Whoever
serves
you
like
a
servant
is
the
greatest
among
you.
12
People
who
think
they
are
better
than
others
will
be
made
humble.
But
people
who
humble
themselves
will
be
made
great.
13
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees!
You
are
hypocrites!
You
close
the
way
for
people
to
enter
God's
kingdom.
You
yourselves
don't
enter,
and
you
stop
those
who
are
trying
to
enter.
14
vnumber="14">
15
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees!
You
are
hypocrites.
You
travel
across
the
seas
and
across
different
countries
to
find
one
person
who
will
follow
your
ways.
When
you
find
that
person,
you
make
him
worse
than
you
are.
And
you
are
so
bad
that
you
belong
in
hell!
16
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees!
You
guide
the
people,
but
you
are
blind.
You
say,
'If
anyone
uses
the
name
of
the
Temple
to
make
a
promise,
that
means
nothing.
But
anyone
who
uses
the
gold
that
is
in
the
Temple
to
make
a
promise
must
keep
that
promise.'
17
You
are
blind
fools!
Can't
you
see
that
the
Temple
is
greater
than
the
gold
on
it?
It's
the
Temple
that
makes
the
gold
holy!
18
"And
you
say,
'If
anyone
uses
the
altar
to
make
a
promise,
that
means
nothing.
But
anyone
who
uses
the
gift
on
the
altar
to
make
a
promise
must
keep
that
promise.'
19
You
are
blind!
Can't
you
see
that
the
altar
is
greater
than
any
gift
on
it?
It's
the
altar
that
makes
the
gift
holy!
20
Whoever
uses
the
altar
to
make
a
promise
is
really
using
the
altar
and
everything
on
the
altar.
21
And
anyone
who
uses
the
Temple
to
make
a
promise
is
really
using
the
Temple
and
God,
who
lives
in
it.
22
Whoever
uses
heaven
to
make
a
promise
is
using
God's
throne
and
the
one
who
is
seated
on
it.
23
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees!
You
are
hypocrites!
You
give
God
a
tenth
of
everything
you
own�even
your
mint,
dill,
and
cumin.
But
you
don't
obey
the
really
important
teachings
of
the
law�being
fair,
showing
mercy,
and
being
faithful.
These
are
the
things
you
should
do.
And
you
should
also
continue
to
do
those
other
things.
24
You
guide
the
people,
but
you
are
blind!
Think
about
a
man
picking
a
little
fly
out
of
his
drink
and
then
swallowing
a
camel!
You
are
like
that.
25
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees.
You
are
hypocrites!
You
wash
clean
the
outside
of
your
cups
and
dishes.
But
inside
they
are
full
of
what
you
got
by
cheating
others
and
pleasing
yourselves.
26
Pharisees,
you
are
blind!
First
make
the
inside
of
the
cup
clean
and
good.
Then
the
outside
of
the
cup
will
also
be
clean.
27
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees!
You
are
hypocrites!
You
are
like
tombs
that
are
painted
white.
Outside
they
look
fine,
but
inside
they
are
full
of
dead
people's
bones
and
all
kinds
of
filth.
28
It
is
the
same
with
you.
People
look
at
you
and
think
you
are
godly.
But
on
the
inside
you
are
full
of
hypocrisy
and
evil.
29
"It
will
be
bad
for
you
teachers
of
the
law
and
you
Pharisees!
You
are
hypocrites!
You
build
tombs
for
the
prophets.
And
you
show
honor
to
the
graves
of
the
godly
people
who
were
killed.
30
And
you
say,
'If
we
had
lived
during
the
time
of
our
ancestors,
we
would
not
have
helped
them
kill
these
prophets.'
31
So
you
give
proof
that
you
are
descendants
of
those
who
killed
the
prophets.
32
And
you
will
finish
the
sin
that
your
ancestors
started!
33
"You
are
snakes!
You
are
from
a
family
of
poisonous
snakes!
You
will
not
escape
God.
You
will
all
be
judged
guilty
and
go
to
hell!
34
So
I
tell
you
this:
I
send
to
you
prophets
and
teachers
who
are
wise
and
know
the
Scriptures.
You
will
kill
some
of
them.
You
will
hang
some
of
them
on
crosses.
You
will
beat
some
of
them
in
your
synagogues.
You
will
chase
them
from
town
to
town.
35
"So
you
will
be
guilty
for
the
death
of
all
the
good
people
who
have
been
killed
on
earth.
You
will
be
guilty
for
the
killing
of
that
godly
man
Abel.
And
you
will
be
guilty
for
the
killing
of
Zechariah
son
of
Berachiah.
He
was
killed
between
the
Temple
and
the
altar.
You
will
be
guilty
for
the
killing
of
all
the
good
people
who
lived
between
the
time
of
Abel
and
the
time
of
Zechariah.
36
Believe
me
when
I
say
that
all
of
these
things
will
happen
to
you
people
who
are
living
now.
37
"O
Jerusalem,
Jerusalem!
You
kill
the
prophets.
You
stone
to
death
those
that
God
has
sent
to
you.
Many,
many
times
I
wanted
to
help
your
people.
I
wanted
to
gather
them
together
as
a
hen
gathers
her
chicks
under
her
wings.
But
you
did
not
let
me.
38
Now
your
house
will
be
left
completely
empty.
39
I
tell
you,
you
will
not
see
me
again
until
that
time
when
you
will
say,
'Welcome!
God
bless
the
one
who
comes
in
the
name
of
the
Lord.'
"
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear